(ii) Development of standards related to human rights instruments. Analysis of implementation of provisions of existing international human rights treaties; | UN | ' ٢ ' وضع قواعد تتصل بصكوك حقوق اﻹنسان: تحليل تنفيذ أحكام المعاهدات الدولية القائمة المتعلقة بحقوق اﻹنسان؛ |
(ii) Development of standards related to human rights instruments: analysis of implementation of provisions of existing international human rights treaties; | UN | ' ٢ ' وضع قواعد تتصل بصكوك حقوق اﻹنسان: تحليل تنفيذ أحكام المعاهدات الدولية القائمة المتعلقة بحقوق اﻹنسان؛ |
Mapping of the Millennium Development Goals on the relevant human rights instruments and their provisions | UN | ربط الأهداف الإنمائية للألفية بصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة وأحكامها |
At the current time, consideration is being given to the preparation and publication of a public information paper to raise public awareness of human rights instruments applicable to the Islands. | UN | هذا وينظر حالياً في إعداد ورقة إعلامية ونشرها موجهة للجمهور من أجل توعيته بصكوك حقوق الإنسان القابلة للتطبيق في الجزر. |
Further steps should be taken, inter alia, to publicize and explain international human rights instruments in the media and in schools in order to combat racial hatred and intolerance. | UN | وينبغي اتخاذ مزيد من الخطوات تشمل، في جملة أمور، التعريف بصكوك حقوق اﻹنسان الدولية وتوضيحها في وسائل اﻹعلام وفي المدارس من أجل مكافحة الكراهية والتعصب العنصريين. |
Standards in international human rights instruments and methods of implementing those standards should also be widely disseminated. | UN | وينبغي أيضا أن يتم على نطاق واسع نشر المعايير المتعلقة بصكوك حقوق اﻹنسان الدولية وسبل تنفيذ هذه المعايير. |
The promotion of a greater awareness of human rights instruments and Trinidad and Tobago's legal obligations under them. | UN | إذكاء الوعي بصكوك حقوق الإنسان والتزامات ترينيداد وتوباغو القانونية بموجبها. |
In order to address the question of the defamation of religions from a universal standpoint, it is essential to relate the discussion to international human rights instruments. | UN | ومن أجل تناول مسألة تشويه صورة الأديان من منظور عالمي من الضرورة بمكان ربط النقاش بصكوك حقوق الإنسان الدولية. |
It had a broad mandate, which included investigating complaints, ensuring compliance with international human rights instruments and advising Parliament on legislative matters. | UN | وولايتها واسعة، وتتضمن التحقيق في الشكاوى، والتأكد من الالتزام بصكوك حقوق الإنسان الدولية، وإسداء المشورة إلى البرلمان حول المسائل التشريعية. |
In some countries, including Kenya and Uganda, failure to conform to international human rights instruments, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, are impediments to successfully curbing violence. | UN | وفي بعض البلدان، ومنها أوغندا وكينيا، يشكل عدم التقيد بصكوك حقوق الإنسان الدولية، بما فيها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، عائقا يحول دون النجاح في كبح جماح العنف. |
The Committee recommends that, in drafting its Constitution, the State party also be guided by other International human rights instruments. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تسترشد، في صياغة دستورها، بصكوك حقوق الإنسان الدولية الأخرى. |
The Committee recommends that, in drafting its Constitution, the State party also be guided by other International human rights instruments. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تسترشد، في صياغة دستورها، بصكوك حقوق الإنسان الدولية الأخرى. |
Ms. Brett pointed out that human rights education was not only about teaching about human rights instruments, but also how they were taught. | UN | وأشارت السيدة بريت إلى أن التثقيف بحقوق الإنسان لا يتعلق بصكوك حقوق الإنسان فقط، بل بالطريقة التي تدرَّس بها أيضاً. |
It took positive note of the strengthening of policies to prevent child labour, increase awareness of human rights instruments and improve education. | UN | وأحاطت علماً على نحو إيجابي بتعزيز السياسات الرامية إلى منع عمل الأطفال وإذكاء الوعي بصكوك حقوق الإنسان وتحسين التعليم. |
National information policy relating to human rights instruments | UN | سياسة المعلومات الوطنية المتعلقة بصكوك حقوق الإنسان |
It welcomed the campaign inspired by that consensus for universal adherence to the human rights instruments. | UN | ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بالحملة التي استلهمت بذلك التوافق في اﻵراء من أجل الالتزام العالمي بصكوك حقوق اﻹنسان. |
This publication contains detailed information including ratification, reservations, objections and declarations in relation to the human rights instruments contained in the Compilation. | UN | يحتوي هذا المنشور على معلومات تفصيلية بشأن التصديقات والتحفظات والاعتراضات واﻹعلانات المتصلة بصكوك حقوق اﻹنسان الواردة في التجميع. |
Fifty lectures and seminars relating to international human rights instruments for Governments, non-governmental organizations, specialized agencies and professional associations; and assistance to visitors wishing to discuss their human rights problems. | UN | خمسون محاضرة وحلقة دراسية تتعلق بصكوك حقوق اﻹنسان تنظم للحكومات وللمنظمات غير الحكومية وللوكالات المتخصصة والرابطات المهنية؛ وتقديم المساعدة للزوار الراغبين في مناقشة مشاكل حقوق اﻹنسان الخاص بهم. |
In some cases, however, human rights were politicized to serve the ends of certain countries in a manner unrelated to human rights instruments, and that led to a selective approach to human rights. | UN | بيد أن حقوق الانسان سيﱠست في بعض الحالات خدمة لغايات بلدان معينة وبطريقة لا صلة لها بصكوك حقوق الانسان، وأفضى ذلك الى نهج انتقائي فيما يتعلق بحقوق الانسان. |
One representative stressed that many other issues would require no further discussion if the human rights of women were fully realized and if there was universal adherence to human rights instruments. | UN | وشدد أحد الممثلين على أن مسائل أخرى عديدة لن تحتاج الى مزيد من المناقشة إذا ما تحققت حقوق اﻹنسان للمرأة بالكامل وإذا ما كان هناك التزام عالمي بصكوك حقوق اﻹنسان. |