May I again remind delegations that the names of only five candidates should be marked with a cross. | UN | واسمحوا لي أن أذكﱢر الوفود مرة أخرى بأنه ينبغي التأشير بصليب على أسماء خمسة مرشحين فقط. |
Young man, you believe in the cross of Christ, son? | Open Subtitles | أيها الرجل الصغير، هل تؤمن بصليب المسيح، يا بني؟ |
President Diem has awarded Colonel Cao... the Vietnamese cross of Gallantry. | Open Subtitles | وقد قام الرئيس دايم بمكافأة الكولونيل كاو بصليب فييتنام للمحبة |
UNPROFOR personnel observed a white and blue helicopter with a red cross landing at Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء موشحة بصليب أحمر تهبط في زينيتشا. |
UNPROFOR personnel observed a green helicopter with a red cross land 15 kilometres west of Prozor. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء موشحة بصليب أحمر تهبط على بعد ١٥ كيلومترا الى الغرب من بروزور. |
East and west UNPROFOR personnel observed a blue and white MI-17 helicopter with a red cross landing just south of Jablanica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء، من طراز MI-17 موشحة بصليب أحمر، تهبط جنوب يابلانيكا. |
UNPROFOR personnel observed a silver helicopter with a red cross flying in the Vitez area. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية ذات لون فضي موشحة بصليب أحمر تحلق في منطقة فيتيز. |
United Nations military observers observed a white and blue MI-8 helicopter with a red cross taking off from Zenica. | UN | شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء من طراز MI-8 بصليب أحمر تقلع من زينيتشا. |
I swear on the cross of my Lord Jesus, and by the holy iron which I hold, that I give you my fealty and pledge you my loyalty. | Open Subtitles | أقسم بصليب نبيي المسيح وبالحديد المقدس الذي أحمله بأني أتعهد لك وأقدم لكِ ولائي |
Alright, where he wins the Navy cross and then gets a dishonorable discharge | Open Subtitles | حسناً، حيث فاز بصليب البحرية وبعد ذلك تم تسريحة بشكل مخزي |
Black car with a white cross painted on it. I tried to follow it. | Open Subtitles | سيارة سوداء بصليب أحمر مرسوم عليها حاولت تتبعها |
A doctor would examine a report on the patient and then if he thought they were suitable candidates for the scheme, he would mark the form with a red cross. | Open Subtitles | الطبيب يفحص تقرير المريض وبعد ذلك إذا إعتقد بأنّهم كانوا مرشّحين مناسبين للمخطط يؤشّر على التقرير بصليب أحمر |
For some, a simple cross in a bare place, the forest. | Open Subtitles | بعضهم حظى بصليب بسيط على ضريحه فى الأدغال الموحشه |
That I served my country faithfully in World War Two and was awarded the Navy cross for actions in defence of my country. | Open Subtitles | أننى خدمت بلدى باخلاص و شرف فى الحرب العالمية الثانية و تم تكريمى بصليب القوات البحرية لما قدمتة للدفاع عن هذا الوطن |
I said that every man in the war ought to have the lron cross. | Open Subtitles | قلت ذلك بأنّه يجب على كلّ رجل في الحرب أن يحظـى بصليب حديدي |
Anyway, you promised me the priest's cross. | Open Subtitles | على أيّ حـالّ، كنت قد وعدتني بصليب الكـاهن |
I believe you were awarded the Military cross. Yes. | Open Subtitles | نعم , أعتقد أنك فزت أيضاً بصليب الجيش نعم |
UNPROFOR personnel observed a white and blue Mi-8 helicopter with a red cross overflying Tuzla. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء من طراز MI-8 موشحة بصليب أحمر تحلق فوق توزلا. |
North-east Medium UNPROFOR personnel observed a white and blue Mi-17 helicopter with a red cross overflying Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء من طراز MI-17 موشحة بصليب أحمر تحلق فوق زينيتشا. |
UNPROFOR personnel observed 2 blue and white Mi-17 helicopters with a red cross land at Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين زرقاوين وبيضاوين من طراز MI-17 موشحتين بصليب أحمر. |