"بصوتٍ" - Traduction Arabe en Anglais

    • loud
        
    • voice
        
    • louder
        
    • aloud
        
    • whisper
        
    Yeah, I know, you're right. I'm just thinking out loud. Open Subtitles نعم، أعلم، أنت محق أنا فقط أفكر بصوتٍ عال
    For crying out loud! You know how pathetic you look? Open Subtitles إذاً ستصيح بصوتٍ عالٍ لتعرف كم انت مُثير للشفقة
    Now open your chits and say the number out loud. Open Subtitles الآن افتحوا أوراقكم وقولوا ما هو الرقم بصوتٍ عالي.
    Building's head of security said the threat was issued calmly, in a nondescript, ethnically neutral male voice. Open Subtitles قال رئيس أمن المبنى أن التهديد صدر بشكل هادئ، بصوتٍ صعب الوصف لذكر محايد عرقياً
    Hey, I'm gonna stand up, and start talking slightly louder. Open Subtitles مالذي يجري؟ اسمعوني، سأقف و أبدأ الحديث بصوتٍ عال
    I don't know what I'm saying. I'm just thinking out loud. Open Subtitles لا أعرف ما أقوله الأن أنا أفكر بصوتٍ عالي وحسب
    But the singing was so loud, no one could hear her thoughts. Open Subtitles ولكنّ الغناء كان بصوتٍ عالي لذلك لم يستطع أحدهم سماع أفكارها
    The board asked me to read this out loud to you. Open Subtitles المنظمة طلبت مني أن أقرأ هذه الرسالة بصوتٍ عالٍ لك.
    I was thinking but didn't want to say out loud. Open Subtitles التي كنتُ أفكر فيها ولم أُرّد قولها بصوتٍ عالِ
    I told her so many times not to call my name out loud when there's a lot of people. Open Subtitles أخبرتها لمرات عديدة بإلا تُنادي بأسمي بصوتٍ عال عندما يكون هناك الكثير من الناس
    Sometimes he said it really loud like he was mad at him. Open Subtitles وأحياناً قالها بصوتٍ عالٍ وكأنه غاضبٌ عليه
    And I've never said that out loud, but I can't pretend that's not true anymore. Open Subtitles ولمْ أقل ذلك بصوتٍ عالٍ من قبل، لكن لمْ يعد بإمكاني التظاهر بأن هذهِ ليست الحقيقة.
    Have you ever felt like you knew something... deep down inside... but if you actually said it out loud, people would think you were crazy? Open Subtitles هل شعرتِ يوما بأنك عرفتِ شيئا في عمقك؟ لكن إن قلته بصوتٍ عالٍ سيظنك الناس مجنونة؟
    Go ahead and say it out loud... that we don't fulfill you. Open Subtitles .. أكملي وقوليها بصوتٍ عالٍ قولي أنّنا لا نُرضيكِ
    GuessthethingIreallyneed to say out loud to everyone is, well... Open Subtitles أظنأنما أحتاجحقاً.. لقوله بصوتٍ عالي للجميعهو،حسناً..
    Oh, my God, it sounds horrible when I say it out loud. Open Subtitles يا إلهي، هذا يبدو شنيعاً عندما أقوله بصوتٍ عالٍ.
    You know, I couldn't say it out loud because I loved my father. Open Subtitles تعرف، لم أستطع قوله بصوتٍ عالي، لأنني أحببتُ أبي.
    loud, adult, no kids in the next room sex. Open Subtitles بصوتٍ عالٍ، بطريقة البالغين، جنس اللا أطفال في الغرفة المجاورة.
    Participating countries are collaborating on these matters and building a community of practice which will ensure that Africa speaks with one voice. UN وتتعاون البلدان المشاركة في هذه المسائل وهي بصدد تكوين جماعة من الممارسين تضمن أن تتحدث أفريقيا بصوتٍ واحدٍ.
    Not some piece of ass with a sugary voice, not my pride, my business. Open Subtitles ليست فتاة بصوتٍ عذب وليس فخري، شؤني وحسب
    He didn't listen, so now I'm saying it louder. Open Subtitles ولم يصغِ إليّ، لذا أقولها له بصوتٍ أعلى.
    Don't even say his name, I don't want it spoken aloud. Open Subtitles لا تنطق بإسمه حتى لا أريده أن يُنطق بصوتٍ عالٍ
    Why don't you whisper it in my ear, soft? Open Subtitles لماذا لا تهمس بها بأذني , بصوتٍ ناعم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus