There were a few examples of consultation occurring through the institutions and decision-making processes of indigenous peoples. | UN | وهناك بضعة أمثلة على حدوث التشاور من خلال المؤسسات الخاصة بالشعوب الأصلية وعمليات صنع القرار. |
There were a few examples of consultation occurring through indigenous peoples' own institutions and decision-making processes. | UN | وهناك بضعة أمثلة على حدوث التشاور من خلال المؤسسات الخاصة بالشعوب الأصلية وعمليات صنع القرار. |
Let me give a few examples which might illustrate these considerations. | UN | واسمحوا لي أن أسوق بضعة أمثلة لعلها توضح هذه الاعتبارات. |
These are just a few examples of the association for development between the Agency and its member States that we have always advocated. | UN | إن هذه إن هي إلا بضعة أمثلة على التشارك الـذي طالما نادينا به بين الوكالة والدول اﻷعضاء بها في سبيل التنمية. |
These are but some examples of how the two institutions are working together. | UN | وهذه بضعة أمثلة فقط على كيفية عمل المؤسستين معا. |
These are but a few examples of functional cooperation. | UN | وما هذه إلا بضعة أمثلة على التعاون الوظيفي. |
A brief glance at a few examples of the most pressing global issues further illustrates the problem. | UN | وتسلط نظرة سريعة على بضعة أمثلة للقضايا العالمية الأكثر إلحاحا المزيد من الضوء على المشكلة. |
Those are just a few examples to demonstrate that no hostility exists between our two peoples or our two countries. | UN | تلك مجرد بضعة أمثلة للدلالة على أنه لا توجد عداوة بين شعبينا أو بلدينا. |
The Special Rapporteur offers here a few examples of these, which he has encountered in his work. | UN | ويقدم المقرر الخاص هنا بضعة أمثلة على تلك الممارسات والدروس التي صادفها في عمله. |
In which areas do the Council of Europe and the United Nations already cooperate? Let me give but a few examples. | UN | ففي أي مجالات يتعاون مجلس أوروبا والأمم المتحدة فعلا؟ اسمحوا لي أن أقدم مجرد بضعة أمثلة. |
The following points highlight just a few examples of successful global initiatives identified in the review of the first GCF: | UN | وتبرز النقاط التالية مجرد بضعة أمثلة على مبادرات عالمية ناجحة، ورد ذكرها في استعراض إطار التعاون العالمي الأول، وهي: |
Following are a few examples of activities undertaken in the field: | UN | ويرد فيما يلي بضعة أمثلة عن اﻷنشطة التي يضطلع بها في الميدان: |
Dematerializing trade documentation: a few examples | UN | تجريد المستندات التجارية من الطابع المحسوس: بضعة أمثلة |
Suffice it to mention a few examples to make the point about the internal dimension of the present problem in the Democratic Republic of the Congo. | UN | ويكفي أن أذكر بضعة أمثلة لتوضيح النقطة المتعلقة بالبعد الداخلي للمشكلة الراهنة في جمهوريـــة الكونغو الديمقراطيـــة. |
Terrorism, arms trafficking, weapons of mass destruction, pandemics and the consequences of climate change are but a few examples. | UN | فالإرهاب، والاتجار بالأسلحة، وأسلحة الدمار الشامل، والأوبئة وعواقب تغير المناخ ليست سوى بضعة أمثلة. |
The following trends are but a few examples of what has been happening in the Conference in the last two years. | UN | وما التوجهات التالية إلا بضعة أمثلة على ما كان يحدث في المؤتمر في العامين الماضيين. |
a few examples of current legal proceedings are mentioned in the paragraphs below. | UN | وترد في الفقرات أدناه بضعة أمثلة على الإجراءات القانونية الراهنة. |
Could Lebanon please provide a few examples of cooperation to illustrate the effectiveness of existing mechanisms? | UN | هل بإمكان لبنان أن يزود اللجنة بضعة أمثلة تعاون وفقا لقانونه الداخلي. |
some examples of synergies exist, but they occur on an ad hoc basis. | UN | وهناك بضعة أمثلة لأوجه التآزر القائمة، وإن كان هذا يتم بشكل مخصص لمناسبات بعينها. |
The following is a small selection of Oxfam's programmes with the United Nations. | UN | وفيما يلي بضعة أمثلة على البرامج التي نفذتها أكسفام بالتعاون مع الأمم المتحدة: |
a few of these examples are listed below. | UN | وتورد أدناه بضعة أمثلة على ذلك. |
The commentary offers several examples that stem less from the abuse of rights than from a desire to take into consideration technical constraints or specific aspects of internal law. | UN | ويورد الشرح بشأنها بضعة أمثلة لا تندرج في نطاق إساءة استعمال الحق بقدر ما تعبر عن الرغبة في أن تؤخذ في الاعتبار بعض الصعوبات التقنية أو بعض خصائص القانون الداخلي. |