In a related development, it was reported that new instructions had been given concerning the issuance of Jerusalem identity cards. | UN | وفي تطور آخر ذي صلة، أفادت التقارير بأن تعليمات جديدة صدرت فيما يتعلق بإصدار بطاقات هوية في القدس. |
Young men were stopped and some identity cards were confiscated until after the prayers, allegedly to prevent provocations by Muslim extremists. | UN | وقد أوقف الشباب وصودرت بطاقات هوية إلى حين انتهاء الصلاة، بزعم الحيلولة دون حدوث استفزازات من قبل المتطرفين اﻹسلاميين. |
In addition to creating a world-class photo voters list, we issued national identity cards to all those who registered. | UN | وبالإضافة إلى إعداد قائمة ناخبين بالصور من الطراز الأول، قمنا بإصدار بطاقات هوية وطنية لجميع الناخبين المسجلين. |
Federation identification cards surrendered to the Bosnian Serb police will be handed over to IPTF for final disposal. | UN | وستُسلﱠم بطاقات هوية الاتحاد المسلﱠمة إلى شرطة صرب البوسنة إلى قوة الشرطة الدولية للتخلص نهائيا منها. |
All occupants riding in the car will be required to display valid United Nations identification cards. | UN | وعلى جميع ركاب السيارة إبراز بطاقات هوية نافذة معتمدة من الأمم المتحدة. |
Through weekly briefings on security developments in Cyprus and the region and the issuance of identity cards to all United Nations personnel | UN | من خلال القيام أسبوعيا بإعداد إحاطات عن التطورت الأمنية في قبرص وفي المنطقة، وإصدار بطاقات هوية لجميع أفراد الأمم المتحدة |
This included a registration exercise providing identity cards to civil servants. | UN | وشمل هذا الأمر عملية تسجيل لتسليم بطاقات هوية لموظفي الخدمة المدنية. |
Recommendation No. 63 By law Italy already provides identity cards for all citizens. | UN | تُصدر إيطاليا بالفعل، بموجب القانون، بطاقات هوية لجميع المواطنين. |
Such individuals carried Israeli identity cards issued on grounds of family reunification, which allowed them free movement between the West Bank, the Gaza Strip and Israel. | UN | وقد حصلوا على بطاقات هوية إسرائيلية في إطار لم الشمل العائلي وهو ما يتيح لهم التنقل بحرية بين الضفة الغربية وقطاع غزة وإسرائيل. |
Team I was informed that a project was under way to introduce identity cards with security features, but this has not yet been done. | UN | وأُخبر الفريق المستقل الأول بأن هناك مشروعاً جارياً لإصدار بطاقات هوية ذات مواصفات أمنية. غير أن ذلك لم يتم بعد. |
Kosovo authorities have not placed any restrictions on the use by Kosovo Serbs of Serbian passports and have begun issuing new Kosovo identity cards, while UNMIK and Serbian identity documents continue to be valid. | UN | ولم تفرض سلطات كوسوفو أي قيود على استخدام صرب كوسوفو لجوازات السفر الصربية، وشرعت في إصدار بطاقات هوية جديدة خاصة بكوسوفو، بينما تظل وثائق الهوية الصادرة عن البعثة والصربية صالحة. |
Other incidents involved Iraqi children throwing stones at UNIKOM vehicles and observers, and the illegal entry into the UNIKOM compound at Umm Qasr of two Iraqi men holding false UNIKOM identity cards. | UN | وشملت حوادث أخرى أطفالا عراقيين ألقوا حجارة على مركبات ومراقبي اليونيكوم، ودخولا غير قانوني إلى مقر اليونيكوم في أم قصر من قبل عراقيين يحملان بطاقات هوية مزورة تابعة لليونيكوم. |
The Agency also reimbursed insurance premiums to cover cancer treatment for refugees holding West Bank identity cards. | UN | وسددت الوكالة كذلك أقساط التأمين لتغطية علاج السرطان بالنسبة للاجئين الذين يحملون بطاقات هوية من الضفة الغربية. |
All occupants riding in the car will be required to display valid United Nations identification cards. | UN | وعلى جميع ركاب السيارة إبراز بطاقات هوية نافذة معتمدة من الأمم المتحدة. |
All occupants riding in the car will be required to display valid United Nations identification cards. | UN | وعلى جميع ركاب السيارة إبراز بطاقات هوية نافذة معتمدة من الأمم المتحدة. |
This includes members of the United Nations diplomatic community with diplomatic passports or identification cards. | UN | ويشمل ذلك أعضاء المجتمع الدبلوماسي للأمم المتحدة الذين يحملون جوازات سفر أو بطاقات هوية دبلوماسية. |
All occupants riding in the car will be required to display valid United Nations identification cards. | UN | وعلى جميع ركاب السيارة إبراز بطاقات هوية نافذة معتمدة من الأمم المتحدة. |
The duty station uses electronic ID cards and is therefore equipped with some card reader devices, access control software and two electronically controlled hydraulic vehicle barriers. | UN | ويستخدم مركز العمل بطاقات هوية إلكترونية، وبالتالي فهو مجهز ببعض أجهزة قراءة البطاقات، وبرنامج حاسوبي لمراقبة الدخول، وحاجزين هيدروليكيين للمركبات يتحكم فيهما إلكترونيا. |
Information included on the identity card and passport of all citizens shall be recorded in Lithuanian letters. | UN | وستقيد المعلومات المتضمنة في بطاقات هوية وجوازات سفر جميع المواطنين بأحرف ليتوانية. |
Children are further empowered when they are provided with a Government-issued identification card. | UN | ويحظى الأطفال بمزيد من التمكين عندما يحصلون على بطاقات هوية صادرة عن الحكومة. |
Consideration should be given to the fact that many Angolans had no identity papers and had died a violent death. | UN | ويجب أن يؤخذ في الاعتبار كون العديد من اﻷنغوليين لم يكونوا يحملون بطاقات هوية وكانوا قد ماتوا ميتة عنيفة. |
Strict procedures are in place to ensure that South African identity documents are issued only to persons legally entitled thereto. | UN | تتبع إجراءات مشددة لكفالة عدم إصدار بطاقات هوية خاصة بجنوب أفريقيا لأي شخص سوى من يستحق ذلك قانونا. |
You got fake IDs and tickets to a sold-out show. | Open Subtitles | حصلت على بطاقات هوية مزيفة وتذاكر لعرض بيعت تذاكره |
They did not produce any identification documents and were not wearing any insignias. | UN | ولم يستظهروا بطاقات هوية ولم توجد على ملابسهم أية شارات مميزة. |
The Organization is using a small component of the system, the video imaging badge system, which is utilized by the Security and Safety Service in generating photo identifications. | UN | وتستخدم المنظمة جزءا صغيرا من النظام، هو نظام تصوير الشارات باستخدام الفيديو الذي تستخدمه دائرة اﻷمن والسلامة ﻹنتاج بطاقات هوية تحمل صورا. |
Additionally, only a citizen of Bosnia and Herzegovina who possesses an ID card may have driver's license. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا يجوز الحصول على رخصة قيادة إلا لمواطني البوسنة والهرسك الذين يحملون بطاقات هوية. |
identity badges will be issued at the time of registration and participants are requested to wear them at all times, since they will be allowed access to the session venue only upon presentation of their badges. | UN | وستصدر بطاقات هوية وقت التسجيل، ويرجى من المشتركين حملها في جميع الأوقات، إذ لن يسمح لهم بدخول مقر الدورة دون إظهارها. |
The Dag Hammarskjöld Library would like to remind all permanent and observer missions to the United Nations that user id's and passwords are available upon request for the following electronic information services: Lexis-Nexis Xchange, News | UN | تود مكتبة داغ همرشولد أن تذكر جميع الوفــود الدائمــة والوفود التي لها مركز مراقــب لــدى اﻷمم المتحــدة بأن هناك بطاقات هوية وكلمات سر متاحــة بناء على طلبها من الخدمـات |