"بطريقةٍ أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • one way or
        
    • way or the
        
    • Somehow
        
    He had to be dealt with one way or another. Open Subtitles كان يجب أن يتم التصرف معه بطريقةٍ أو بأخرى.
    Well, I'm going to get this place one way or another, so... Open Subtitles حسنٌ، أنا سأحصل على هذا الأرض بطريقةٍ أو بأخرى .. لذا
    It seems like every product can improve our health in one way or another. Open Subtitles يبدو أنّ كل منتج بوسعه تحسين صحّتك، بطريقةٍ أو بأخرى.
    one way or another, it'll be a long time before you see me again. Open Subtitles بطريقةٍ أو بأخرى، سيطول الأمر قبل أن تروني مرة أخرى.
    one way or the other, we're gonna prove they came from you. Open Subtitles وسوف نثبت بطريقةٍ أو بأخرى أنّهما أذنيكِ.
    And you'll have a baby, one way or another. But do not screw up your marriage to do it. Open Subtitles سترزقين بطفلاً بطريقةٍ أو بأخرى ولكن لا تُفسدي زواجكِ لتفعلي هذا
    If anybody tries to affect the odds on that board one way or another, Open Subtitles لو حاول أحدهم أن يغير الإحتمالات على تلك اللوحة بطريقةٍ أو بأُخرى
    I got no one to care, one way or the other. Open Subtitles ليسَ لديّ احدٌ لأهتمَ بهِ بطريقةٍ أو بأخرى
    "Never fear, Duchess, I'll get a baby out of you one way or another." Open Subtitles لا تخافي أبداً، دوقة، سأخرجُ طفلاً منكِ بطريقةٍ أو بأخرى
    Sweetback, I be on you one way or the other. Open Subtitles سويت باك، أنا غاضبٌ منك بطريقةٍ أو بأخرى
    There are no accidents and he would have found us one way or another. Open Subtitles لا توجدُ صدف و كان ليجدنا بطريقةٍ أو بأخرى
    one way or another. It's my job to protect the company. Open Subtitles لكنّي سأجمع ذلك المال، بطريقةٍ أو باخرى.
    We need to get the information one way or the other. Open Subtitles علينا الحصول على المعلومات بطريقةٍ أو بأُخرى
    And now, one way or the other, this war is coming to an end. Open Subtitles ..و الآن ..بطريقةٍ أو بأُخرى هذه الحرب ستنتهي
    Now, we just have to get her to talk. one way or another. Open Subtitles الان علينا أن نجبرها على الحديث بطريقةٍ أو بأخرى
    See, if we'd researched each other, we'd both be secretly steering the conversation one way or the other. Open Subtitles لوجدتِ كلاً منا يوجه دفة الحديث إلى الآخر بطريقةٍ أو بأخرى
    For this reason, snow is the lifeblood of these silent forests, and all that live here depend on it in one way or another. Open Subtitles لهذا السبب يُعد الثلج بمثابة شريان الحياة لهذه الغابات الصامتة وتعوّل عليه جميع أشكال الحياة بطريقةٍ أو بأخرى
    But some of her skin was Somehow preserved and hardened into a waxy shell. Open Subtitles لكن بطريقةٍ أو بأخرى بعضٌ من جلدها تم حفظه ولقد تصلب ليصبح صدفة شمعية قاسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus