"بطريقتك" - Traduction Arabe en Anglais

    • your way
        
    • way you
        
    • own way
        
    • on your own
        
    • the way
        
    • way out
        
    You do it your way and I'll do it mine. Open Subtitles أفعل ذلك بطريقتك الخاصة وأنا سوف أفعلها بطريقتي الخاصة
    You do things your way, and I do them mine. Open Subtitles أنت تفعل الأشياء بطريقتك الخاصة، وأنا أفعلها بطريقتي الخاصة.
    Oh, and how it's done has to be your way? Open Subtitles اوه كيف يتم ذلك يجب أن يكون بطريقتك أنتي؟
    His room is starting to look like a party store. I appreciate you checking in on him the way you do. Open Subtitles غرفته بدأت تظهر وكأنها متجر للحفلات اقدر لك الفحص التي تقومين به بطريقتك الخاصة
    That's why she put you in charge. To do things your own way. Open Subtitles هذا سبب تسليمها المسئولية لك لتفعل الأمور بطريقتك أنت
    And I understand that you might try to handle this on your own, but I guarantee you we'll do a better job, dog. Open Subtitles وأفهم أنك قد تحاول التعامل مع الأمر بطريقتك ولكنني أضمن لك بأننا سنقوم بعمل أفضل يا صديقي
    Well, I'm sure it's more fun your way, Arturo, but hang the decorations, don'tjust chuck'em up and hope they stick. Open Subtitles انا متأكد ان الامر ممتع اكثر بطريقتك يا ارتورو لكن قم بتعليق الزينة ولا ترميها متأملاً ان تلتصق وحدها
    I'll do it your way. Six months. But at the end of six months, if we haven't found our way out, Open Subtitles , ساقوم بذلك بطريقتك أمامك 6 أشهر , لكن بعد 6 أشهر لو لم تجد طريقاً فسوف أتصل به
    Okay, Ianto, we'll play it your way, safe and boring. Open Subtitles حسناً يا يانتو ، سنلعبها بطريقتك بالطريقة الآمنة المملة
    Which would've been destroyed, had they done things your way. Open Subtitles والتي كان من الممكن تدميرها، إذا إكملنا الأمر بطريقتك.
    You can't even tell when things are going your way? Open Subtitles لا يمكنك ان تقول عندما الاشياء تحدث بطريقتك ؟
    All I ever heard was how you wanted to gamble your way to be free. Open Subtitles كل ما سمعته كيفما أردت بأن تقامر بطريقتك لتصبح حر.
    Look, now, we've done it your way for quite some time now and I don't see the situation getting much better. Open Subtitles انظر، الآن، كنا نفعلها بطريقتك منذ زمن ولا أرى أن الموقف قد تحسن
    We've done it your way the last few hours, okay? Open Subtitles فعلنا الامر بطريقتك في الساعات الماضية أليس كذلك؟
    How did you think this was gonna go your way, Daniel? Open Subtitles كيف اعتقدت ان هذا سيسير بطريقتك يا دانيال؟
    You want to work your way up the food chain, Open Subtitles تريد العمل بطريقتك للوصول الى السلسلة الغذائية
    Stella, you're going to try to sweet talk your way out of any of those deliveries, and me, Open Subtitles ستيلا ، ستذهبين و ستتكلمين بطريقتك الناعمة مع الأشخاص الذين يريدون طلبات للخارج ، و بالنسبة لي
    You think you can hurt me with that little pea-shooter? (0k8)'- have it your way. Open Subtitles تظنين انك ستأذينني بذلك المسدس الصغير ؟ احصل عليه بطريقتك
    I was really impressed, by they way-- the way you tracked him down, finding that footage... Open Subtitles على فكرة, لقد كُنت مبهوره حقاً بطريقتك فى تتبعه وإيجاد تسجيلات له
    You have to have the courage to go your own way. Open Subtitles عليك أن تتحلى بالشجاعة لتقوم بها بطريقتك
    And I understand that you might try to handle this on your own, but I guarantee you we'll do a better job, dog. Open Subtitles وأفهم أنك قد تحاول التعامل مع الأمر بطريقتك ولكنني أضمن لك بأننا سنقوم بعمل أفضل يا صديقي
    I think I used to be able to think the way that you do. Open Subtitles أعتقد أنني اعتدت من قبل أن أفكر بطريقتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus