"بطفلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • your child
        
    • your baby
        
    • your kid
        
    • your boy
        
    You shouldn't even begin to think about keeping your child. Open Subtitles لا يجب عليكِ حتى البدأ بالتفكير حيال الإحتفاظ بطفلك
    You'll never go to sleep without thinking of your child first, never again blow out birthday candles and make a wish for yourself. Open Subtitles ‫لن تذهبي للنوم أبداً ‫دون التفكير بطفلك أولاً ‫ولن تطفئي شمعات ‫عيد ميلادك بعد الآن أبداً ‫وتتمني أمنية من أجل نفسك
    I must be sure that you'll marry me if I'm carrying your child. Open Subtitles يجب أن أكون متأكدة من أنك سوف .تتزوجني إذا كنت حاملا بطفلك
    You're doing great. Reach down. Feel your baby. Open Subtitles تقومين بعمل عظيم المسي أسفلك واشعري بطفلك
    I'm not letting any of those bottle-service bimbos carry your baby. Open Subtitles لن أسمح لأي من هؤلاء الغبيات بالحمل بطفلك.
    It's a great thing if you're not home, or you just don't trust your baby. Open Subtitles إنه شيئاً رائع في حالة عدم وجودك بالمنزل، أو إن كنت لا تثق بطفلك
    That one dinner was payback for five years of watching your kid and paying for everything? Open Subtitles هذا العشاء كان رد الجميل لخمس سنوات من الأعتناء بطفلك ودفع ثمن كل شيئ
    Like you believed you had to sacrifice your boy to the power you're serving now. Open Subtitles كما تصدّق انك كنت مضطرًا للتضحية بطفلك من أجل القوة التي تخدمها الآن
    Because you'd be concerned about your child and do your best to forget things. Open Subtitles لأنكِ ستكونين مهتمة بطفلك وتبذلين قصارى جهدك لتنسين الأمور.
    That I could offer you a hopeful future or that I could take care of your child until you could. Open Subtitles اني استطيع توفير مستقبل آمل لك او اني استطيع الإعتناء بطفلك حتى تستطيع فعل ذلك
    When you tell the hero that i'm pregnant with your child. Open Subtitles عندما كنت تقولي للبطل.. ..انني حامل بطفلك.
    ..l would've said "Please marry me, I'm pregnant with your child". Open Subtitles سوف أقول لك ، تزوجني أرجوك أنا حامل بطفلك.
    You could have hired a nanny, a baby-sitter, but you wanted someone to bond profoundly with your child because you could not bond with him yourself, which is understandable. Open Subtitles لكنك أردت شخصاً يعتني بطفلك بشكلٍ مختلف لأنك لا تستطيع أن تعتني به بنفسك كما هو معروف
    I give you shelter and I care for your child, but you say nothing. Open Subtitles أمنت لك المأوى واعتنيت بطفلك لكنك لا تقول شيئا
    If you care for your baby, Then you will pack some belongings and you will flee here. Open Subtitles لو كنتِ مهتمه بطفلك ,أذن فالتحزمي بعض من اغراضكِ
    You changed your mind about the adoption. You want to keep your baby. Open Subtitles غيرت رأيك بالنسبة للتبني أردت الاحتفاظ بطفلك
    Except that when I met you, she wasn't pregnant with your baby. So, it's kind of worse for me. Open Subtitles عدا أنه إن عندما قابلتك لم تكن حبلى بطفلك لذا ، فهذا أكثر سوءً بالنسبة ليّ
    Ted tells me you don't want me to have your baby, and I shouldn't talk to you about it because it will make you uncomfortable. Open Subtitles تيد أخبرني أنك لا تريدني أن أحظى بطفلك وأني لا يجب أن أحدثك في هذا لأن هذا يجعلك غير مرتاح هل هذا صحيح؟
    A nanny is someone you trust to take care of your baby after it's born. Open Subtitles المربية هي شخصا ما تثقين به يهتم بطفلك بعد ولادته
    A surrogate mother is someone you trust to take care of your baby before it's born. Open Subtitles الام البديلة هي شخص تثقين به يهتم بطفلك قبل ولادته
    They tell you to put your own oxygen mask on first, then you take care of your kid. Open Subtitles يخبرونك في التعليمات أن تضع قناع الأوكسجين خاصتك أولاً ثم تهتم بطفلك
    You go home, you take care of your boy. Open Subtitles إذهبيإلىالبيت، و اعتني بطفلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus