"بطيء جداً" - Traduction Arabe en Anglais

    • too slow
        
    • So slow
        
    • is very slow
        
    • was very slow
        
    • pretty slow
        
    Wind speed's dropped from 21 to 11 miles per hour. That is too slow to create enough power to spin the winch. Open Subtitles سرعة الرياح قد نزلت من 21 إلى 11 ميل بالساعة وهذا بطيء جداً
    Crank the O2, set up for an airway. Okay, that's way too slow. Like this. Open Subtitles اعطوه الاكسجين, اعيدوا مجرى الهواء. حسناً, هذا بطيء جداً.
    Nah, it's too slow. I'd rather suffer at 35,000 feet. Open Subtitles لا انه بطيء جداً أفضّل أن أعاني بالسفر على الطائرة
    - The system is So slow that it cannot be used for e-tendering. UN :: النظام بطيء جداً إلى درجة لا يمكن أن يُستخدم من أجل طرح العطاءات الإلكترونية.
    (d) Progress in the elaboration of indicators is very slow. UN (د) إن التقدم المحرز في وضع المؤشرات بطيء جداً.
    Concerns were expressed that progress in finalizing the declaration was very slow. UN وأُعرب عن القلق لكون التقدم المحرز في إضفاء الصبغة النهائية على الإعلان بطيء جداً.
    I still say the tempo is too slow. Open Subtitles لا أزال أرى بأن الايقاع بطيء جداً
    You may have power... but you're too slow to fight me. Open Subtitles ...قد تمتلك القوة ولكنك بطيء جداً لقتالي
    Guan, I fear that you will be too slow and fall behind enemy lines Open Subtitles جوان... أنا أخاف أن تكون بطيء جداً وتسقط خلف صفوف العدو
    too slow, geek. Do you want to die? Open Subtitles بطيء جداً, أيها الأخرق أتريد أن تموت؟
    You're too slow! You drive like a woman! Open Subtitles أنت بطيء جداً ، أنت تقود كالنساء
    One half-second too slow, too fast, you don't quite catch it. Open Subtitles نصف ثانية بطيء جداً أو سريع، لن تمسكها
    too slow. too slow. Don't stop. Open Subtitles بطيء جداً , بطيء جداً لا تتوقف
    Bit too slow, but maintain levels. Open Subtitles إنه بطيء جداً لكنه محافظ على المستوى.
    And you're too slow. Open Subtitles وأنت أيضاً بطيء جداً
    - too slow. too slow. Pace it up. Open Subtitles بطيء جداً سرّع الوتيرة
    - The system is So slow that it cannot be used for e-tendering. UN :: النظام بطيء جداً إلى درجة لا يمكن أن يُستخدم من أجل طرح العطاءات الإلكترونية.
    The idea is that you press the button and the boot sets off and you can get in your car, but it's So slow! Open Subtitles الفكرة أنك تضغط الزر والصندوق ينغلق وأنت تستطيع ركوب سيارتك ! ولكنه بطيء جداً
    - So slow, never stop me. - Sit down! Open Subtitles إنك بطيء جداً لن تستطيع إيقافي
    James' is very... slow and methodical and full of maths. Open Subtitles بطيء جداً وموضوعي ويقود وفق نمط معين
    It was stated in paragraph 45 of the report that “the Algerian Government intends to introduce the elements of non—discrimination ... gradually”, but it could only be concluded that progress was very slow and she wondered how much longer the process would take. UN وقالت إنه ورد في الفقرة ٥٤ من التقرير أن " الحكومة الجزائرية تنوي إدراج عنصر عدم التمييز ٠٠٠ تدريجيا " ولكن لا بد من ملاحظة أن التقدم بطيء جداً وتساءلت السيدة إيفات عن مقدار الوقت الذي ينبغي انتظاره بعد.
    pretty slow day at the factory, huh? Open Subtitles إنه يوم بطيء جداً في المعممل, أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus