- Replace the words " poverty reduction " with the words " poverty eradication " throughout the text of the programme. | UN | - يُستعاض عن عبارة " الحد من الفقر " بعبارة " القضاء على الفقر " في كامل نص البرنامج. |
In the last sentence, replace the words " international news editors " with the words " interested mass media " . | UN | في الجملة الأخيرة: يستعاض عن عبارة " لمحرري الأخبار الدوليين " بعبارة " وسائط الإعلام الجماهيري المعنية " ؛ |
(ii) The words “a report of the group” were replaced by the words “his report prepared with the assistance of the Group”; | UN | ' ٢ ' استعيض عن عبارة " تقرير لفريق " بعبارة " تقريره الذي سيجري إعداده بمساعدة فريق " ؛ |
Secondly, as the commentary indicates, no convincing reason is provided why " utilization " should be replaced by " accrued benefits " , in particular as the criteria set in draft article 5 refer to " utilization " . | UN | وثانيا، وكما ورد في الشرح، لا يقدم أي تفسير مقنع لضرورة تغيير كلمة ' ' الانتفاع`` بعبارة ' ' توزيع الفوائد``، لا سيما أن المعايير المحددة في مشروع المادة 5 تشير إلى ' ' الانتفاع``. |
For the modern age read our age 95-16359 (E) /... | UN | يستعاض عن عبارة في العصر الحديث بعبارة في عصرنا |
Are you familiar with the phrase. "Eatin'ain't cheating"?" | Open Subtitles | أأنتِ على دراية بعبارة "الجنس الفموي ليس خيانة" |
Under Indicators of achievement, replace the word " number " with the word " percentage " and adjust performance measures accordingly. | UN | تحت مؤشرات الإنجاز، يستعاض عن كلمة ``عدد ' ' بعبارة ``النسبة المئوية ' ' وتعدل تدابير الأداء وفقا لذلك. |
In the last sentence, replace the words " international news editors " with the words " interested mass media " . | UN | في الجملة الأخيرة: يستعاض عن عبارة " لمحرري الأخبار الدوليين " بعبارة " وسائط الإعلام الجماهيري المعنية " ؛ |
Replace the words " 400 audit reports " with the words " 432 audit reports " . | UN | يستعاض عن عبارة ' ' 400 تقرير لمراجعي الحسابات`` بعبارة ' ' 432 تقريرا لمراجعي الحسابات``. |
Replace the words " 970 additional cases " with the words " 1,060 additional cases " . | UN | يستعاض عن عبارة ' ' 970 قضية إضافية`` بعبارة ' ' 1060 قضية إضافية``. |
3. Also in line 11, delete the word " including " and replace it with the words " These concerns include " | UN | 3 - في السطر 7 كذلك، تحذف لفظة " ومنها " ، ويستعاض عنها بعبارة " وتشمل هذه الشواغل " |
This confirms the spirit of the Charter of the United Nations, which begins with the words " We the Peoples " . | UN | وذلك ما يؤكد روح ميثاق الأمم المتحدة الذي يستهل بعبارة ' ' نحن شعوب الأمم المتحدة``. |
The view was expressed that the term " green economy " should be replaced with the words " sustainable development " . | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي الاستعاضة عن مصطلح ' ' الاقتصاد الأخضر`` بعبارة ' ' التنمية المستدامة``. |
This point of contention was finally resolved by the package of linking the two principles by the words " having due regard for " in article 7, paragraph 2. | UN | وحلت نقطة الخلاف هذه بتسوية تربط بين المبدأين بعبارة ' ' مع المراعاة الواجبة`` في الفقرة 2 من المادة 7. |
Secondly, the phrase " that their nationals and fishing vessels comply " should be replaced by the words " full compliance " . | UN | وثانيا، يستعاض عن عبارة " لكفالة امتثال رعاياهم ومراكب صيد اﻷسماك التابعة لهم " بعبارة " لكفالة الامتثال الكامل " . |
With respect to subparagraph (i), a suggestion was made that the words " transport document " should be replaced by the word " receipt " . | UN | وبشأن الفقرة الفرعية ' 1`، اقترح أن يستعاض عن عبارة ' ' مستند نقل`` بعبارة ' ' إيصال``. |
Accordingly, it was suggested that it should be replaced by a more neutral phrase conveying the basis of the possible liability of those members. | UN | وبناء على ذلك، اقتُرح الاستعاضة عنها بعبارة أكثر حياداً تبيّن أساس المسؤولية المحتملة لأولئك الأعضاء. |
Lines 14 and 15: for Government of Korea read Government | UN | السطر ٢٤: يستعاض عن عبارة فحكومة كوريا بعبارة فالحكومة |
Line 1: the name of the speaker should read: Mr. Rumaithi | UN | السطر ١: يستعاض عن عبارة السيدة الروميثي بعبارة السيد روميثي. |
The phrase " cooperation includes " could be replaced with the phrase " cooperation may include " to indicate that the list was not exhaustive. | UN | ويمكن الاستعاضة عن عبارة " يشمل التعاون " بعبارة " يمكن أن يشمل التعاون " للإشارة إلى أن القائمة ليست حصرية. |
In the fifth paragraph, beginning with the word " Conscious " , of the Preamble, for the words: | UN | في الفقرة الخامسة من الديباجة، التي تبدأ بعبارة " وإذ تدرك " ، يستعاض عن عبارة: |
Support was expressed for retaining the term " lowest evaluated tender " in the revised model law. | UN | 169- أبدي تأييد للاحتفاظ بعبارة " أدنى العطاءات المقيَّمة سعراً " في القانون النموذجي المنقّح. |
For this reason, the expression could be maintained in the text if the word " impact " is replaced by " significant impact " . | UN | ولذلك، يمكن الإبقاء على هذه العبارة في النص إذا استعيض عن كلمة ' ' أثر`` بعبارة ' ' أثر ذي شأن``. |
It was not entirely clear what was meant by the phrase " to ensure the protection " in paragraph 1. | UN | فلم يكن من الواضح تماما ما هو المقصود بعبارة " لكفالة الحماية " في الفقرة 1. |
...aka plaster, like you would use to make a cast. | Open Subtitles | بعبارة أخرى ملصق الضماد كما الذي تستعمله لصنع جبيرة |
Consequently, To put it popularly, there is not just one Minister for Gender Equality, there are a total of 19. | UN | وبناء عليه، نقولها بعبارة مبسّطة، لا يوجد للمساواة الجنسانية مجرد وزير واحد، بل هناك في المجموع 19 وزيرا. |