"بعثات تقييم" - Traduction Arabe en Anglais

    • assessment missions
        
    • evaluation missions
        
    • assessment mission
        
    • assessments missions
        
    • assessment and
        
    It was argued that for most severely affected neighbouring countries on-site visits by ad hoc assessment missions would be unavoidable. UN واعتبر مما لا بد منه إيفاد بعثات تقييم متخصصة لزيارة البلدان المجاورة المتضررة بشدة ومعاينة الضرر على الطبيعة.
    In 1997, needs assessment missions were undertaken in Gabon, Mali and Panama. UN وقد أوفدت بعثات تقييم في عام ٧٩٩١ الى غابون ومالي وبنما.
    Joint assessment missions have already begun in the four pilot countries. UN وقد بدأت بالفعل بعثات تقييم مشتركة في البلدان الأربعة المشمولة بالمشروع الاسترشادي.
    In 2010, UNODC is planning to conduct assessment missions to ports in Benin, Côte d'Ivoire and Togo. UN ويعتزم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة أن يوفد بعثات تقييم إلى موانئ في بنن وتوغو وكوت ديفوار في عام 2010.
    Successive evaluation missions were carried out, and it was concluded that the microprojects contributed to creating a secure environment in several locations in the country. UN وتم تنفيذ بعثات تقييم متعاقبة، خلصت إلى أن المشاريع الصغيرة ساهمت في تهيئة بيئة آمنة في العديد من المواقع في البلد.
    Similar assessment missions are planned for Angola, Equatorial Guinea, the Gambia, Malawi and Namibia in the first half of 2008. UN ومن المقرر إيفاد بعثات تقييم مماثلة إلى أنغولا وغامبيا وغينيا الاستوائية وملاوي وناميبيا في النصف الأول من عام 2008.
    UNODC also conducted assessment missions on witness protection to Armenia, Azerbaijan, Georgia and Guatemala. UN وأوفد المكتب أيضا بعثات تقييم حول حماية الشهود إلى أذربيجان وأرمينيا وجورجيا وغواتيمالا.
    assessment missions were conducted to forensic laboratories in countries of South-Eastern Europe to identify needs to ensure compliance with standard operational procedures, and the outcomes were shared with practitioners at a regional seminar. UN وأوفدت بعثات تقييم إلى مختبرات الطب الشرعي في بلدان جنوب شرق أوروبا من أجل تحديد الاحتياجات لضمان الامتثال للإجراءات التنفيذية المعيارية، وجرى إطلاع الممارسين على النتائج في حلقة دراسية إقليمية.
    :: Consider joint preliminary assessment missions to the field, wherever possible. UN :: النظر في إيفاد بعثات تقييم أولية مشتركة إلى الميدان، حيثما أمكن.
    Increased donor involvement in needs assessment missions, monitoring and close involvement in setting Consolidated Appeal Process (CAP) strategies. UN زيادة مشاركة المانحين في بعثات تقييم الاحتياجات والرصد والعمل الحثيث في مجال وضع استراتيجيات عملية النداءات الموحدة.
    One method would be through further assessment missions and level 1 surveys. UN وإحدى الطرق للقيام بذلك هي عن طريق إيفاد بعثات تقييم أخرى وعمليات مسح على المستوى ١.
    The implementation process needed improvement, with results of needs assessment missions reacted to promptly and financial arrangements clarified. UN وعملية التنفيذ بحاجة إلى التحسين، مع الاستجابة على نحو سريع لنتائج بعثات تقييم الاحتياجات وتوضيح الترتيبات المالية.
    There is no joint participation in the analysis of developments in national economies and in needs assessment missions. UN كما لا يوجد عمل مشترك لتحليل التطورات في الاقتصادات الوطنية وفي بعثات تقييم الاحتياجات.
    Assistance before and after elections, including needs assessment missions UN تقــديم المسـاعدة قبـل الانتخابات وبعدها بما في ذلك بعثات تقييم الاحتياجات
    Assistance before and after elections, including needs assessment missions UN تقــديم المسـاعدة قبـل الانتخابات وبعدها بما في ذلك بعثات تقييم الاحتياجات
    UNODC also conducted assessment missions on witness protection in Armenia, Azerbaijan, Georgia and Guatemala. UN وأوفد المكتب أيضا بعثات تقييم بشأن حماية الشهود إلى أذربيجان وأرمينيا وجورجيا وغواتيمالا.
    Often the data are based on rapid evaluation missions or crop and food supply assessment missions. UN وتستند البيانات في كثير من الأحيان إلى بعثات التقييم السريعة أو بعثات تقييم المحاصيل وإمدادات الأغذية.
    :: Organization of and participation in needs assessment missions with members of the United Nations country team donors and Iraqi stakeholders UN تنظيم بعثات تقييم الاحتياجات والمشاركة فيها مع أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري والمانحين وذوي المصلحة العراقيين
    assessment missions were sent by multiple United Nations agencies in the immediate aftermath of the tsunami. UN وتم إرسال بعثات تقييم من طرف وكالات متعددة تابعة للأمم المتحدة مباشرة إثر وقوع أحداث تسونامي.
    It also draws upon impact evaluation missions on capacity-building and poverty eradication in six countries and an external evaluation of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) process. UN ويعتمد التقرير أيضاً على بعثات تقييم الأثر المعنية ببناء القدرات والقضاء على الفقر في ستة بلدان وعلى تقييم خارجي لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Various evaluation missions have been made for project formulation in the area of rehabilitation from natural disasters. UN وأوفدت عدة بعثات تقييم بغية وضع المشاريع في مجال اﻹنعاش بعد الكوارث الطبيعية.
    Nevertheless, positive steps taken include more joint missions and the sharing of needs assessment mission reports and focal-point decisions. UN وعلى الرغم من هذا، فقد اتخِذت خطوات إيجابية تشمل إيفاد المزيد من البعثات المشتركة وتبادل تقارير بعثات تقييم الاحتياجات وقرارات المنسقين.
    Joint technical assessments missions, involving government representatives, the United Nations Disaster Management Team, local and international non-governmental organizations, were to undertake field visits in June to identify priority actions based on intense consultation with the populations. UN وكان من المقرر إيفاد بعثات تقييم تقني مشتركة للقيام بزيارات ميدانية في حزيران/يونيه، لتحديد اﻹجراءات التي ستتخذ على سبيل اﻷولوية استنادا الى المشاورات المكثفة مع السكان، ويشترك في هذه البعثات ممثلو الحكومات وفريق اﻷمم المتحدة ﻹدارة الكوارث والمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية.
    The main and most comprehensive global project covers all of the above-mentioned areas and provides for policy and technical advice, the development and distribution of tools and manuals, assessment and programming missions, support to ongoing projects and interagency collaboration. UN وتندرج جميع المجالات المذكورة آنفا ضمن المشروع العالمي الرئيسي الأشمل، وتقدم في إطاره المشورة التقنية والمشورة في مجال السياسة العامة، وإعداد أدوات وكتيبات وتوزيعها، وإيفاد بعثات تقييم وبرمجة، ودعم المشاريع قيد التنفيذ والتعاون بين الوكالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus