"بعثات لتقصي الحقائق" - Traduction Arabe en Anglais

    • fact-finding missions
        
    • factfinding missions
        
    • fact-finding visits
        
    According to Canada, the mandate of such a mechanism should include the possibility of fact-finding missions or country visits. UN وارتـأت كندا أن تشمل ولاية مثل هذه الآلية إمكانية إيفـاد بعثات لتقصي الحقائق أو القيام بـزيارات قطرية.
    This was achieved through fact-finding missions. UN تحقق ذلك من خلال إيفاد بعثات لتقصي الحقائق.
    (i) Fact-finding missions: fact-finding and other special missions on behalf of the Secretary-General; UN ' 1` بعثات تقصي الحقائق: إيفاد بعثات لتقصي الحقائق وبعثات خاصة أخرى بالنيابة عن الأمين العام؛
    A developing trend is the establishment of fact-finding missions to be carried out as a result of decisions taken at the special sessions. UN ويتمثل اتجاه متنام في إنشاء بعثات لتقصي الحقائق بموجب قرارات تتخذها الدورات الاستثنائية.
    fact-finding missions on women’s human rights will be undertaken in collaboration with the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وستوفد بعثات لتقصي الحقائق بشأن حقوق اﻹنسان للمرأة بالتعاون مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    In addition, fact-finding missions to 14 countries were organized. UN وباﻹضافة إلى ذلك نظمت بعثات لتقصي الحقائق لصالح ٤١ بلدا.
    Two methods of action have been developed to respond to these concerns, namely the sending of fact-finding missions and trial observation missions. UN واتخذ نوعان من اﻹجراءات للاستجابة لهذه الشواغل، وهما إيفاد بعثات لتقصي الحقائق وبعثات لمراقبة المحاكمات.
    In addition, fact-finding missions to 14 countries were organized. UN وباﻹضافة إلى ذلك، نُظمت بعثات لتقصي الحقائق أوفدت إلى ١٤ بلدا.
    Haiti therefore encouraged diplomatic initiatives that could prevent the outbreak of violence, as well as the dispatch of fact-finding missions to areas of tension. UN ولذلك فإن هاييتي تشجع القيام بمبادرات دبلوماسية من شأنها أن تمنع اندلاع العنف، كما تشجع إيفاد بعثات لتقصي الحقائق إلى مناطق التوتر.
    20 special investigations, fact-finding missions and reports on gross human rights violations UN إجراء 20 تحقيقا خاصا وإيفاد بعثات لتقصي الحقائق وتقديم تقارير عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان
    (iii) Fact-finding missions: fact-finding missions undertaken annually in relation to programme priority areas, and the various technical sectors; UN ' 3` بعثات تقصي الحقائق: بعثات لتقصي الحقائق تتم سنويا بشأن المجالات البرنامجية ذات الأولوية وشتى القطاعات التقنية؛
    His delegation supported the proposal that the Council be empowered to dispatch fact-finding missions to investigate such situations. UN فوفده يؤيد اقتراح أن يمكن المجلس من إرسال بعثات لتقصي الحقائق للتحقيق في تلك الحالات.
    :: The Security Council may also consider appointing special representatives or dispatching fact-finding missions to assess the effects of sanctions on third States and to identify possible ways of assisting these States. UN :: ويجوز أيضا لمجلس الأمن أن ينظر في تعيين ممثلين خاصين أو إيفاد بعثات لتقصي الحقائق بهدف تقييم آثار الجزاءات على الدول الثالثة وتحديد الطرائق الممكنة لمساعدة تلك الدول.
    20 special investigations, fact-finding missions and reports on gross human rights violations UN :: إجراء 20 تحقيقا خاصا وإيفاد بعثات لتقصي الحقائق وتقديم تقارير عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان
    20 special investigations, fact-finding missions and reports on gross human rights violations UN :: إجراء 20 تحقيقا خاصا وإيفاد بعثات لتقصي الحقائق وتقديم تقارير عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
    (i) Fact-finding missions: fact-finding and other special missions on behalf of the Secretary-General; UN ' 1` بعثات تقصي الحقائق: إيفاد بعثات لتقصي الحقائق وبعثات خاصة أخرى بالنيابة عن الأمين العام؛
    11. Since 2009, the Human Rights Council has mandated the establishment of 10 commissions of inquiry/fact-finding missions. UN 11- أصدر مجلس حقوق الإنسان، منذ عام 2009، تفويضاً بإنشاء عشر لجان للتحقيق/بعثات لتقصي الحقائق.
    The creation of commissions of inquiry and fact-finding missions during the past year was therefore an important step in that regard. UN وبالتالي، كان تشكيل لجان التحري وإرسال بعثات لتقصي الحقائق أثناء السنة الماضية خطوة هامة في ذلك المضمار.
    OHCHR also supports the work of commissions of inquiry and undertakes fact-finding missions. UN وتدعم المفوضية أيضاً عمل لجان التحقيق وتوفد بعثات لتقصي الحقائق.
    The organization has sent rapporteurs and a legal team or fact-finding missions to a variety of locations, including Bahrain and Egypt. UN وأرسلت المنظمة مقررين وأفرقة قانونية أو بعثات لتقصي الحقائق إلى مواقع عدة منها البحرين ومصر.
    OHCHR also supports the work of commissions of inquiry and undertakes factfinding missions. UN وتدعم المفوضية أيضاً عمل لجان التحقيق وتوفد بعثات لتقصي الحقائق.
    fact-finding visits and missions have been sent to study the human rights situations in Brazil (1994), Central Africa (1995), the Middle East (1997) and Central America and Mexico (1997). UN وأوفدت بعثات لتقصي الحقائق وجرى ترتيب زيارات بشأنها لدراسة حالات حقوق اﻹنسان في البرازيل )١٩٩٤( ووسط أفريقيا )١٩٩٥(، والشرق اﻷوسط )١٩٩٧( وأمريكا الوسطى والمكسيك )١٩٩٧(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus