According to Canada, the mandate of such a mechanism should include the possibility of fact-finding missions or country visits. | UN | وارتـأت كندا أن تشمل ولاية مثل هذه الآلية إمكانية إيفـاد بعثات لتقصي الحقائق أو القيام بـزيارات قطرية. |
This was achieved through fact-finding missions. | UN | تحقق ذلك من خلال إيفاد بعثات لتقصي الحقائق. |
(i) Fact-finding missions: fact-finding and other special missions on behalf of the Secretary-General; | UN | ' 1` بعثات تقصي الحقائق: إيفاد بعثات لتقصي الحقائق وبعثات خاصة أخرى بالنيابة عن الأمين العام؛ |
A developing trend is the establishment of fact-finding missions to be carried out as a result of decisions taken at the special sessions. | UN | ويتمثل اتجاه متنام في إنشاء بعثات لتقصي الحقائق بموجب قرارات تتخذها الدورات الاستثنائية. |
fact-finding missions on women’s human rights will be undertaken in collaboration with the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وستوفد بعثات لتقصي الحقائق بشأن حقوق اﻹنسان للمرأة بالتعاون مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. |
In addition, fact-finding missions to 14 countries were organized. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك نظمت بعثات لتقصي الحقائق لصالح ٤١ بلدا. |
Two methods of action have been developed to respond to these concerns, namely the sending of fact-finding missions and trial observation missions. | UN | واتخذ نوعان من اﻹجراءات للاستجابة لهذه الشواغل، وهما إيفاد بعثات لتقصي الحقائق وبعثات لمراقبة المحاكمات. |
In addition, fact-finding missions to 14 countries were organized. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، نُظمت بعثات لتقصي الحقائق أوفدت إلى ١٤ بلدا. |
Haiti therefore encouraged diplomatic initiatives that could prevent the outbreak of violence, as well as the dispatch of fact-finding missions to areas of tension. | UN | ولذلك فإن هاييتي تشجع القيام بمبادرات دبلوماسية من شأنها أن تمنع اندلاع العنف، كما تشجع إيفاد بعثات لتقصي الحقائق إلى مناطق التوتر. |
20 special investigations, fact-finding missions and reports on gross human rights violations | UN | إجراء 20 تحقيقا خاصا وإيفاد بعثات لتقصي الحقائق وتقديم تقارير عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان |
(iii) Fact-finding missions: fact-finding missions undertaken annually in relation to programme priority areas, and the various technical sectors; | UN | ' 3` بعثات تقصي الحقائق: بعثات لتقصي الحقائق تتم سنويا بشأن المجالات البرنامجية ذات الأولوية وشتى القطاعات التقنية؛ |
His delegation supported the proposal that the Council be empowered to dispatch fact-finding missions to investigate such situations. | UN | فوفده يؤيد اقتراح أن يمكن المجلس من إرسال بعثات لتقصي الحقائق للتحقيق في تلك الحالات. |
:: The Security Council may also consider appointing special representatives or dispatching fact-finding missions to assess the effects of sanctions on third States and to identify possible ways of assisting these States. | UN | :: ويجوز أيضا لمجلس الأمن أن ينظر في تعيين ممثلين خاصين أو إيفاد بعثات لتقصي الحقائق بهدف تقييم آثار الجزاءات على الدول الثالثة وتحديد الطرائق الممكنة لمساعدة تلك الدول. |
20 special investigations, fact-finding missions and reports on gross human rights violations | UN | :: إجراء 20 تحقيقا خاصا وإيفاد بعثات لتقصي الحقائق وتقديم تقارير عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان |
20 special investigations, fact-finding missions and reports on gross human rights violations | UN | :: إجراء 20 تحقيقا خاصا وإيفاد بعثات لتقصي الحقائق وتقديم تقارير عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان. |
(i) Fact-finding missions: fact-finding and other special missions on behalf of the Secretary-General; | UN | ' 1` بعثات تقصي الحقائق: إيفاد بعثات لتقصي الحقائق وبعثات خاصة أخرى بالنيابة عن الأمين العام؛ |
11. Since 2009, the Human Rights Council has mandated the establishment of 10 commissions of inquiry/fact-finding missions. | UN | 11- أصدر مجلس حقوق الإنسان، منذ عام 2009، تفويضاً بإنشاء عشر لجان للتحقيق/بعثات لتقصي الحقائق. |
The creation of commissions of inquiry and fact-finding missions during the past year was therefore an important step in that regard. | UN | وبالتالي، كان تشكيل لجان التحري وإرسال بعثات لتقصي الحقائق أثناء السنة الماضية خطوة هامة في ذلك المضمار. |
OHCHR also supports the work of commissions of inquiry and undertakes fact-finding missions. | UN | وتدعم المفوضية أيضاً عمل لجان التحقيق وتوفد بعثات لتقصي الحقائق. |
The organization has sent rapporteurs and a legal team or fact-finding missions to a variety of locations, including Bahrain and Egypt. | UN | وأرسلت المنظمة مقررين وأفرقة قانونية أو بعثات لتقصي الحقائق إلى مواقع عدة منها البحرين ومصر. |
OHCHR also supports the work of commissions of inquiry and undertakes factfinding missions. | UN | وتدعم المفوضية أيضاً عمل لجان التحقيق وتوفد بعثات لتقصي الحقائق. |
fact-finding visits and missions have been sent to study the human rights situations in Brazil (1994), Central Africa (1995), the Middle East (1997) and Central America and Mexico (1997). | UN | وأوفدت بعثات لتقصي الحقائق وجرى ترتيب زيارات بشأنها لدراسة حالات حقوق اﻹنسان في البرازيل )١٩٩٤( ووسط أفريقيا )١٩٩٥(، والشرق اﻷوسط )١٩٩٧( وأمريكا الوسطى والمكسيك )١٩٩٧(. |