While the factory was burning, some 50 to 100 Kosovar Serbs harassed personnel of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and KFOR troops at the factory entrance, and an UNMIK vehicle was set on fire. | UN | وبينما كان المصنع يحترق، قام نحو 50 إلى 100 من صرب كوسوفو بالتحرش بأفراد بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وبجنود قوة كوسوفو عند مدخل المصنع، وأُضرمت النار في إحدى المركبات التابعة للبعثة. |
Financing of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo | UN | تمويل بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو |
Report of the Secretary-General on the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo | UN | تقرير الأمين العام عن بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو |
In the aftermath of the closure by the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) of the Zvecan smelter plant near Mitrovica, between 100 and 3,000 Kosovo Serbs held regular demonstrations outside the plant. | UN | وفي أعقاب قيام بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو بإغلاق مصنع زفيتشان لصهر المعادن بالقرب من متروفيتشا، نظم 100 إلى 000 3 صربي من كوسوفو مظاهرات منتظمة خارج المصنع. |
Agenda item 144: Financing of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (A/58/592, A/58/634, A/58/638 and A/58/759/Add.5) | UN | البند 144 من جدول الأعمال: تمويل بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو (A/58/592 وA/58/634 وA/58/759/Add.5) |
Thus, while peacekeeping cash was expected to remain at a comfortable level, cash shortages persisted in the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) and debt to Member States was projected to increase. | UN | ومن ثم فإذا كان المتوقع أن تظل السيولة النقدية لحفظ السلام على مستوى مقبول فإن العجز في السيولة يبقى قائما في بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، ويتوقع أن يزداد الدَين للدول الأعضاء. |
They are clearly aimed at further destabilizing the situation in the Province and represent a serious challenge to the authority of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the Kosovo Force (KFOR), which, in the view of my Government, requires an appropriate action by the Security Council. | UN | وترمي هذه الأعمال بوضوح إلى مواصلة زعزعة الاستقرار في الإقليم وتشكل لسلطة بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو تحديا خطيرا يستلزم من مجلس الأمن اتخاذ إجراء مناسب، في نظر حكومتي. |
The provisional institutions and community leaders, with the assistance of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), the European Union and the international community at large, must do their utmost to build up a democratic multi-ethnic society based on the rule of law. | UN | وينبغي للمؤسسات المؤقتة ولقادة المجتمعات المحلية أن يبذلوا قصاراهم، بمساعدة بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو والمجتمع الدولي كافة، لبناء مجتمع ديمقراطي متعدد الأعراق قائم على سيادة القانون. |
Statement by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union on the transfer to the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) of Kosovo Albanian detainees by the authorities in Belgrade | UN | البيان الصادر باسم الاتحاد الأوروبي من رئاسته بشأن تسليم ألبان كوسوفو المحتجزين لدى سلطات بلغراد إلى بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو |
213. In close collaboration with the Anti-Fraud Office (OLAF) of the European Commission, the Division recovered $4.2 million that had been misappropriated by a former senior staff member of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo. | UN | 213 - وقد استردت الشعبة، بالتعاون الوثيق مع مكتب مكافحة الغش التابع للجنة الأوروبية، مبلغ 4.2 مليون دولار كان قد اختلسه أحد كبار الموظفين السابقين في بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو. |
UNESCO, in cooperation with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and other partners, has developed a pilot project for the training of Kosovar teachers in democratic skills and human rights. | UN | ووضعت اليونسكو، بالتعاون مع بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وشركاء آخرين، مشروعا رائدا لتدريب المعلمين في كوسوفو على المهارات الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
Additionally, it describes and assesses established policies pertaining to the delegation of recruitment authority to field missions, namely the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET). | UN | وبالإضافة إلى ذلك يصف التقرير كما يقيم السياسات القائمة المتعلقة بتفويض سلطة تعيين الموظفين إلى البعثات الميدانية، ولا سيما بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية. |
29. In the area of peacekeeping, the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the Council collaborate through their representatives in Kosovo. | UN | 29 - وفي مجال حفظ السلام، تتعـاون بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو ومجلس أوروبا من خلال ممثليهما في كوسوفو. |
the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo has also indicated that it will submit an expanded core document and treaty specific reports to the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | كما أشارت بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو إلى أنها ستقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وثيقة أساسية موسعة وتقارير خاصة بالمعاهدات. |
With respect to peacekeeping, the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the Council of Europe collaborate closely, in particular in the field of human rights protection. | UN | وفيما يتصل بحفظ السلام، تتعاون بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو تعاونا وثيقا مع مجلس أوروبا، وخاصة في ميدان حماية حقوق الإنسان. |
The international community has been active through the Stabilization Force (SFOR) in Bosnia and Herzegovina, and through the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the Kosovo Force (KFOR) in Kosovo to try to locate and detain fugitives. | UN | وما فتئ المجتمع الدولي يعمل من خلال قوة تحقيق الاستقرار في البوسنة والهرسك ومن خلال بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وقوة الأمن الدولية في كوسوفو على تحديد مكان وجود الهاربين واعتقالهم. |
Report of the Secretary-General on the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (S/2006/45). | UN | تقرير الأمين العام عن بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو S/2006/45)). |
Report of the Secretary-General on the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (S/2006/361). | UN | تقرير الأمين العام عن بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو (S/2006/361). |
Since consolidation results in the cash in peacekeeping accounts being commingled, there would no longer have been a need to defer payments for troops and contingent-owned equipment for cash-poor missions such as the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) and the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG). | UN | ونظرا لأن التوحيد يسفر عن دمج النقدية في حسابات حفظ السلام، فلم تكن هناك حاجة إلى تأجيل المدفوعات عن المعدات المملوكة للوحدات في البعثات التي تفتقر إلى النقدية من قبيل بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Over a little more than a year, reflecting in particular the deployment of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo and the United Nations Transitional Authority in East Timor, the authorized deployment of police has jumped from approximately 2,500 to over 8,600, a more than threefold increase. | UN | ففي خلال ما يزيد قليلا على سنة واحدة قفز قوام قوات الشرطة المأذون بنشرها من حوالي 500 2 فرد إلى أكثر من 600 8 فرد، وهي زيادة تعادل أكثر من ثلاثة أمثال العدد الأصلي. وقد انعكس هذا بصفة خاصة في نشر بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية. |