Trust Fund in Support of the African-led International Support Mission in Mali | UN | الصندوق الاستئماني لدعم بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية |
African-led International Support Mission in Mali | UN | بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية |
In so doing, the objective is to combat more effectively the criminal and terrorist networks operating in northern Mali and to help the African-led International Support Mission in Mali (AFISMA) to better fulfil its mandate; | UN | ويتمثل الهدف من ذلك في تحقيق مزيد من الفعالية في مكافحة الشبكات الإجرامية والإرهابية الناشطة في شمال مالي ومساعدة بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية على الاضطلاع بولايتها على نحو أفضل؛ |
On 15 January, police and gendarmerie started joint patrols with MISCA in Bangui. | UN | وفي 15 كانون الثاني/يناير، شرعت الشرطة والدرك في القيام بدوريات مشتركة مع بعثة الدعم الدولية في بانغي. |
Pursuant to the agreement reached by the African Union and ECCAS, authority was transferred from the Mission of ECCAS for the Consolidation of Peace in the Central African Republic to MISCA on 19 December 2013. | UN | ووفقا للاتفاق الذي توصل إليه الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية، نُقلت السلطة من بعثة توطيد السلام التابعة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى بعثة الدعم الدولية في 19 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
Two dismounted patrols with MISCA for confidence-building measures and intelligence-gathering on population | UN | دوريتان راجلتان مع بعثة الدعم الدولية في إطار تدابير بناء الثقة وجمع معلومات استخبارية عن السكان |
The proposed support package should be predicated on the fact that MISCA will transition to a United Nations operation in due course, once the required conditions on the ground have been created. | UN | وينبغي أن تقوم مجموعة تدابير الدعم المقترحة على تحول بعثة الدعم الدولية في الوقت المناسب إلى عملية تابعة للأمم المتحدة، بمجرد تهيئة الظروف اللازمة على أرض الواقع. |
Welcoming the strong engagement of the European Union (EU) for the CAR, in particular the Foreign Affairs Council conclusions of 21 October 2013 and the commitment of the EU to contribute financially to the deployment of MISCA within the framework of the African Peace Facility, further welcoming ongoing discussions within the EU on possible additional support, | UN | وإذ يرحب بالانخراط القوي للاتحاد الأوروبي من أجل جمهورية أفريقيا الوسطى، وخصوصا النتائج التي خلص إليها مجلس الشؤون الخارجية المؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر 2013 والتزام الاتحاد الأوروبي بالمساهمة ماليا في نشر بعثة الدعم الدولية في إطار مرفق السلام الأفريقي، وإذ يرحب كذلك بالمناقشات الجارية داخل الاتحاد الأوروبي بشأن احتمال تقديم دعم إضافي، |
The operation carried out from 5 to 15 June in conjunction with the Gabonese MISCA contingent in the central town of Dekoa enabled the inhabitants who had fled into the bush several months earlier to return to their village. | UN | وأدت العملية التي تم الاضطلاع بها في الفترة من 5 إلى 15 حزيران/يونيه بالاشتراك مع الفرقة الغابونية في بعثة الدعم الدولية في بلدة ديكوا في المنطقة الوسطى إلى تمكين السكان الذين فروا إلى الأحراش منذ عدة شهور مضت من العودة إلى قريتهم. |
Yet we should look as well at cases where regional organizations have deployed their forces to restore stability and set a suitable environment for a United Nations peacekeeping operations deployment, the Africa-led International Support Mission to Mali (AFISMA) and the Africa-led International Support Mission in the Central African Republic (MISCA), among others. | UN | غير أنه يتعين علينا أيضا أن نتناول الحالات التي نشرت فيها منظمات إقليمية قواتها من أجل إعادة الاستقرار وتهيئة بيئة مؤاتية لنشر عمليات لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة من بينها بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية وبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Re-hatting of the African-led International Support Mission in Mali (AFISMA) to a United Nations stabilization mission | UN | تحويل بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية إلى بعثة لتحقيق الاستقرار تابعة للأمم المتحدة |
Trust Fund in Support of the African-led International Support Mission in Mali | UN | الصندوق الاستئماني لدعم بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية |
The meeting agreed on measures to enhance security cooperation among the countries of the region and to facilitate the implementation of the mandate of the African-led International Support Mission in Mali (AFISMA). | UN | واتُّفق في الاجتماع على تدابير لتعزيز التعاون الأمني في ما بين بلدان المنطقة ولتيسير تنفيذ ولاية بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية. |
Security Council process towards the rehatting of the African-led International Support Mission in Mali into a United Nations stabilization mission in Mali | UN | عملية مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة من أجل تحويل بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية إلى بعثة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في مالي |
The African Union and the Economic Community of West African States (ECOWAS) welcome the steps under way in the Security Council to expedite action on the transformation of the African-led International Support Mission in Mali (AFISMA) into a robust United Nations stabilization mission in Mali under a Chapter VII mandate. | UN | يرحب الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بالخطوات التي يتم اتخاذها في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لتسريع الإجراءات المتعلقة بتحويل بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية إلى بعثة قوية للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في مالي بموجب ولاية تُمنح في إطار الفصل السابع. |
In consultations of the whole, Council members discussed recent developments in Mali, the recommendations of the Secretary-General and options for United Nations support for the African-led International Support Mission in Mali (AFISMA). | UN | وفي المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته، ناقش الأعضاء التطورات الأخيرة في مالي وتوصيات الأمين العام والخيارات المتاحة للأمم المتحدة لدعم بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية. |
:: The Sangaris force also supports MISCA in protecting the people on a daily basis, not only in Bangui, but also in the provinces, including in Boda, Carnot, Berberati, Bouar, Yaloke and Bossembele, where the French forces acting jointly with MISCA have prevented abuses and even used force to put an end to them. | UN | :: وتيسر قوة سانغاري كذلك لبعثة الدعم الدولية دعما في حماية السكان بصورة يومية. ولا يقتصر ذلك على بانغي، بل يشمل أيضا خارجها، وبخاصة في بودا وكارنو وبيربيراتي وبوار ويالوكي وبوسيمبيلي حيث اشتركت القوات الفرنسية وقوات بعثة الدعم الدولية في منع الاعتداءات، بل واستخدمتا القوة لوضع حد لها. |
Since Chad withdrew from MISCA on 16 April 2014 and since the border was closed on 11 May 2014, the Panel has documented several security incidents that have taken place in the territory of the Central African Republic along the border with Chad in the north-west. | UN | ومنذ أن انسحبت تشاد من بعثة الدعم الدولية في 16 نيسان/أبريل 2014، ومنذ أن أغلقت الحدود في 11 أيار/مايو 2014، وثق الفريق عدة حوادث أمنية وقعت في أراضي جمهورية أفريقيا الوسطى على طول حدودها الشمالية الغربية مع تشاد. |
One dismounted patrol with MISCA for confidence-building measures and intelligence-gathering on population | UN | دورية راجلة مع بعثة الدعم الدولية في إطار تدابير بناء الثقة وجمع معلومات استخبارية عن السكان |
46. Takes note of the position of the AU and ECCAS that MISCA may require eventual transformation into a United Nations peacekeeping operation and in this regard welcomes the Secretary-General's intention to undertake the necessary preparations for the possible transformation of MISCA into a United Nations peacekeeping operation; | UN | 46 - يحيط علما بموقف الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن ضرورة أن تتحول بعثة الدعم الدولية في نهاية المطاف إلى عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ويرحب في هذا الصدد باعتزام الأمين العام القيام بالأعمال التحضيرية اللازمة لاحتمال تحويل بعثة الدعم الدولية إلى عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛ |
Welcoming the strong engagement of the European Union (EU) for the CAR, in particular the Foreign Affairs Council conclusions of 21 October 2013 and the commitment of the EU to contribute financially to the deployment of MISCA within the framework of the African Peace Facility, further welcoming ongoing discussions within the EU on possible additional support, | UN | وإذ يرحب بالانخراط القوي للاتحاد الأوروبي من أجل جمهورية أفريقيا الوسطى، وخصوصا النتائج التي خلص إليها مجلس الشؤون الخارجية المؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر 2013 والتزام الاتحاد الأوروبي بالمساهمة ماليا في نشر بعثة الدعم الدولية في إطار مرفق السلام الأفريقي، وإذ يرحب كذلك بالمناقشات الجارية داخل الاتحاد الأوروبي بشأن احتمال تقديم دعم إضافي، |
Similarly, the operation carried out from 10 to 13 July in conjunction with the Cameroonian MISCA contingent in the north-western regions of Nana Bakassa and Batangafo put an end to abuses committed by certain recalcitrant armed groups. | UN | وبالمثل، فقد أدت العملية التي تم الاضطلاع بها في الفترة من 10 إلى 13 تموز/يوليه بالاشتراك مع الفرقة الكاميرونية في بعثة الدعم الدولية في منطقتي نانا باكاسا وبتانغافو في الشمال الغربي من إنهاء الانتهاكات التي تقوم بها بعض الجماعات المسلحة المتمردة. |
7. The security situation in the north remains fragile and has been marked by cordon-and-search operations carried out by the Malian Defence and Security Forces with assistance from French troops and the African-led International Support Mission to Mali (AFISMA) in Sévaré, Mopti, Ber, Timbuktu and Gao. | UN | 7- لا يزال الوضع الأمني في الشمال هشاً وتميّز بعمليات التمشيط التي تقوم بها قوات الدفاع والأمن المالية بمساعدة القوات الفرنسية وقوات بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية في سيفاري، وموبتي، وبر، وتومبوكتو، وغاو. |
44. In early January, the troop-contributing countries moved quickly to expedite the deployment of AFISMA in the light of Operation Serval. | UN | 44 - سارعت البلدان المساهمة بقوات، في أوائل كانون الثاني/يناير، إلى نشر قوة بعثة الدعم الدولية في ضوء انطلاق عملية سيرفال. |