"بعثت الأمانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretariat sent
        
    • the secretariat forwarded
        
    • the Secretariat wrote
        
    • the Secretariat transmitted
        
    On 6 September 2000, the Secretariat sent a reminder to Member States on the submission of the above data. UN وفي 6 أيلول/سبتمبر 2000، بعثت الأمانة العامة برسالة تذكير إلى الدول الأعضاء بشأن تقديم البيانات المذكورة آنفا.
    Accordingly, the Secretariat sent a note to all Parties to the convention reminding them of this obligation. UN وبناء عليه، بعثت الأمانة بمذكرة إلى جميع الأطراف في الاتفاقية تذكرها بهذا الالتزام.
    Accordingly, the Secretariat sent a note to all Parties to the convention reminding them of this obligation. UN وبناء عليه، بعثت الأمانة بمذكرة إلى جميع الأطراف في الاتفاقية تذكرها بهذا الالتزام.
    3. On 1 March 2012, the Secretariat sent out a note verbale to Member States seeking their views. UN 3 - وفي 1 آذار/مارس 2012، بعثت الأمانة العامة مذكرةً شفوية إلى الدول الأعضاء تلتمس فيها آراءها.
    Accordingly, the Secretariat sent a letter to the official contact points of those Parties on 1 March 2006 reminding them of this obligation. UN وبناء عليه، بعثت الأمانة برسائل إلى نقاط الاتصال الوطنية لدى تلك الأطراف في 1 آذار/مارس 2006 تذكرها بالتزاماتها.
    Following up on a request by the Conference of the Parties at its second meeting, the Secretariat sent a letter to the General Assembly Affairs Branch of the United Nations to enquire whether the letter had been conveyed as requested and whether there had been any response to it. UN ومتابعة لطلب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني، بعثت الأمانة برسالة إلى فرع شؤون الجمعية العامة للأمم المتحدة مستفسرة عما إذا تم نقل الرسالة حسب الطلب وعما إذا كان هنالك رد على الرسالة.
    In late November 2006 and early February 2007, the Secretariat sent the Parties reminders of the invitation to submit comments. UN وفي أواخر تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وأوائل شباط/فبراير 2007، بعثت الأمانة بتذكير للأطراف بالدعوة إلى تقديم تعليقات.
    As a follow-up, recently, the Secretariat sent letters to all African States requesting information on measures undertaken by their Governments with regard to national legislation. UN وكإجراء من إجراءات المتابعة، بعثت الأمانة العامة مؤخرا برسائل إلى جميع الدول الأفريقية تطلب معلومات عن التدابير التي اتخذتها حكوماتها فيما يتعلق بالتشريعات الوطنية.
    Further to decision VI/30, the Secretariat sent a request for observer status to the Director-General of WTO on 28 January 2003. UN 7 - وبموجب المقرر 6/30 بعثت الأمانة بطلب للحصول على صفة مراقب إلى المدير العام لمنظمة التجارة العالمية يوم 28 كانون الثاني/يناير 2003.
    Further to decision VI/30, the Secretariat sent a request for observer status to the Director-General of WTO on 28 January 2003. UN 7 - وبموجب المقرر 6/30 بعثت الأمانة بطلب للحصول على صفة مراقب إلى المدير العام لمنظمة التجارة العالمية يوم 28 كانون الثاني/يناير 2003.
    In August 2006, the Secretariat sent a letter to all States that had participated in the interim PIC procedure reminding them of the procedure's termination on 24 February 2006. UN 42 - وفي آب/أغسطس، بعثت الأمانة برسالة إلى جميع الدول التي كانت قد شاركت في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم تذكرها بوقف العمل بذلك الإجراء في 24 شباط/فبراير 2006.
    On 27 February 2007, the Secretariat sent a letter to all the Parties requesting their views on the objectives and the scope of the review of the Basel Convention regional and coordinating centres. UN 4 - بعثت الأمانة في 27 شباط/فبراير 2007، رسالة إلى جميع الأطراف طالبة وجهات نظرها بشأن أهداف ونطاق استعراض المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل.
    3. In order that the Working Group might examine this matter at its twenty-eighth session, the Secretariat sent notes verbales and letters requesting the desired information. UN 3- وحتى يتسنى للفريق العامل دراسة هذه المسألة في دورته الثامنة والعشرين، بعثت الأمانة بمذكرات شفهية ورسائل لطلب الحصول على المعلومات المطلوبة.
    In the light of the low number of national reports submitted at the time of preparation of the above-mentioned report, in July 2008 the Secretariat sent reminders to all Parties that had not reported, inviting them to submit their first reports pursuant to Article 15 as soon as possible. UN وبالنظر إلى انخفاض عدد التقارير الوطنية التي قُدمت وقت إعداد التقرير المشار إليه أعلاه، بعثت الأمانة في تموز/يوليه 2008 بمذكرات تذكيرية إلى جميع الأطراف التي لم تكن قد قدمت تقاريرها بعد، تدعوها إلى تقديم تقاريرها الأولى وذلك طبقاً للمادة 15 في أسرع وقت ممكن.
    the Secretariat sent information on work undertaken in accordance with decision SC-3/19 to the Executive Secretary of the Antarctic Treaty Secretariat and requested assistance in the provision of relevant information. UN 10 - بعثت الأمانة بمعلومات عن العمل المتخذ طبقاً لمقرر اتفاقية استكهولم - 3/19 إلى الأمين التنفيذي لأمانة معاهدة أنتاركتيكا، وطلبت مساعدةً في مجال توفير المعلومات ذات الصلة.
    the Secretariat sent a letter on 27 February 2007 to all Parties requesting their views on the objectives and scope of the review of the Basel Convention regional and coordinating centres. UN 3 - بعثت الأمانة برسالة في 27 شباط/فبراير 2007، إلى جميع الأطراف تطلب منها إبداء آرائها في أهداف استعراض المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل ونطاق ذلك الاستعراض.
    Pursuant to decision RC-3/7, the Secretariat sent a letter dated 29 May 2007 to 16 multilateral environmental agreements with a request to provide information relevant to decision RC-3/7. UN عملاً بمقرر اتفاقية روتردام - 3/7، بعثت الأمانة رسالة مؤرخة 29 أيار/مايو 2007 إلى 16 من الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف طالبة تقديم المعلومات ذات الصلة بمقرر اتفاقيه روتردام - 3/7.
    On behalf of the Chair of the Executive Board, the Secretariat sent responses to each letter to clarify the decisions of the Board or the recommendations of the Methodologies Panel, or to provide an update of actions taken by the Board in response to the letter: UN 12- وباسم رئيس المجلس التنفيذي، بعثت الأمانة بردود على كل رسالة لتوضيح مقررات المجلس أو توصيات فريق المنهجيات، أو تقديم مستجدات بشأن الإجراءات التي اتخذها المجلس رداً على الرسالة:
    In an effort to alert Meetings of the Parties to the Montreal Protocol to this matter, the Secretariat sent an e-mail to all participants suggesting that they might wish to contact their national delegations to the Commission meeting to inform them of the interest of the Parties to the Montreal Protocol in this matter. UN وفي محاولة للفت انتباه اجتماعات الأطراف في بروتوكول مونتريال لهذه المسألة، بعثت الأمانة برسالة إلكترونية لجميع المشتركين تذكرهم بأنهم قد يرغبون في الاتصال بوفودهم الوطنية لدى اجتماع اللجنة لإبلاغهم باهتمام الأطراف في بروتوكول مونتريال بهذه المسألة.
    3. In November 2010 the secretariat forwarded a note verbale reminding Parties and multilateral organizations to submit their views regarding this matter. UN 3- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2010، بعثت الأمانة بمذكرة شفوية تذكِّر فيها الأطراف والمنظمات المتعددة الأطراف بتقديم آرائها بشأن هذه المسألة.
    1. On 21 January 2008, the Secretariat wrote to all Parties recalling the provisions of Article 9 of the Montreal Protocol and requesting their submissions in accordance therewith. UN 1 - بعثت الأمانة في 21 كانون الثاني/يناير 2008 برسائل إلى جميع الأطراف تذكر فيها بأحكام المادة 9 من بروتوكول مونتريال وتطلب تقديم تقاريرهم وفقاً لذلك.
    " Furthermore, we note that when the Secretariat transmitted its list of questions to Freedom House on 22 June, Freedom House responded on the very same day. UN " وعلاوة على ذلك، فإننا نشير إلى أنه عندما بعثت الأمانة قائمة أسئلتها إلى دار الحرية في 22 حزيران/يونيه، ردت دار الحرية عليها في ذلك اليوم بالذات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus