"بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح" - Traduction Arabe en Anglais

    • nuclear non-proliferation and disarmament
        
    • nuclear nonproliferation and disarmament
        
    • nuclear non-proliferation and nuclear disarmament
        
    He also attended a number of events related to nuclear non-proliferation and disarmament convened by individual Governments. UN وحضر أيضا عددا من الأحداث المتعلقة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي نظمتها حكومات مختلفة.
    We welcome in particular the recent establishment of the Australian and Japanese high-level International Commission on nuclear non-proliferation and disarmament. UN ونرحب على وجه الخصوص بإنشاء أستراليا واليابان مؤخرا للجنة الدولية الرفيعة المستوى المعنية بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    Thereby, the entire region formally renewed its determined commitment to nuclear non-proliferation and disarmament. UN وبذلك، جددت المنطقة برمتها رسميا التزامها القوي بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    He also attended events related to nuclear non-proliferation and disarmament convened by individual governments. UN وحضر أيضا أحداثا متعلقة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي نظمتها حكومات مختلفة.
    The International Commission on nuclear nonproliferation and disarmament, established this year by Japan and Australia, has commenced its activity by holding its first meeting in Sydney last week. UN إنّ اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، التي أنشأتها هذا العام اليابان واستراليا، قد بدأت نشاطها بعقد اجتماعها الأول في سيدني في الأسبوع الماضي.
    PRINCIPLES AND OBJECTIVES FOR nuclear non-proliferation and disarmament UN مبادئ وأهداف تتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح
    Similarly, we adopted Principles and Objectives for nuclear non-proliferation and disarmament. UN وبالمثل، اعتمدنا مبادئ وأهدافا تتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    This understanding also applies to the Principles and Objectives for nuclear non-proliferation and disarmament, adopted in 1995. UN وينطبق هذا المفهوم أيضا على المبادئ واﻷهداف الخاصة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، التي اعتمدت في عام ١٩٩٥.
    Australia fully implements all relevant nuclear non-proliferation and disarmament obligations, including relevant United Nations Security Council resolutions. UN تنفذ أستراليا جميع الالتزامات المتعلقة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح تنفيذا تاما، بما في ذلك القرارات الصادرة بهذا الشأن عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    Australia fully implements all relevant nuclear non-proliferation and disarmament obligations, including relevant United Nations Security Council resolutions. UN وتنفذ أستراليا جميع الالتزامات المتعلقة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح تنفيذا تاما، بما في ذلك القرارات الصادرة بهذا الشأن عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    Mexico is committed to nuclear non-proliferation and disarmament and believes that the threat posed by the use of dual-use materials for terrorist purposes requires international cooperation in the building, sharing, and strengthening of capacities. UN والمكسيك ملتزمة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، وتعتقد أن التهديد الذي يشكله استخدام المواد المزدوجة الاستعمال لأغراض إرهابية يتطلب تعاونا دوليا على مستوى بناء القدرات وتقاسمها وتعزيزها.
    Above all, I would highlight the establishment of the International Commission on nuclear non-proliferation and disarmament, whose purpose is to make a substantive contribution to the review process for the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) scheduled for 2010. UN وأنوه، في المقام الأول، إلى إنشاء اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح التي أنشئت بقصد تقديم إسهام موضوعي في عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية المقررة في عام 2010.
    We also very much welcome the prospect of further reinvigorating our thinking through the new International Commission on nuclear non-proliferation and disarmament, which was referred to by our colleagues from Australia and Japan earlier in the debate this afternoon. UN ونرحب بحرارة أيضا بآفاق تنشيط تفكيرنا عبر اللجنة الدولية الجديدة المعنية بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، التي أشار إليها زملاؤنا من أستراليا واليابان في وقت سابق خلال المناقشة عصر اليوم.
    A fissile material cut-off treaty would have beneficial consequences beyond those that pertain to nuclear non-proliferation and disarmament, including reducing the risk of theft or diversion to terrorist groups or activities. UN وسيكون لهذه المعاهدة نتائج مفيدة تتجاوز تلك المتعلقة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، بما في ذلك الحد من خطر سرقة هذه المواد أو تحويلها إلى أيدي جماعات أو أنشطة إرهابية.
    This year will be remembered for the significant events that infused new spirit in the dialogue on the maintenance of international peace and security and renewed the collective commitment to nuclear non-proliferation and disarmament. UN سيذكر هذا العام بالأحداث الهامة التي أشاعت روحا جديدة في الحوار، وجددت الالتزام الجماعي بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    At the 57th session of the United Nations General Assembly Lithuania supported the following resolutions dealing with nuclear non-proliferation and disarmament: UN وأثناء الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة أيدت ليتوانيا القرارات التالية التي تعنى بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي وهي:
    At the 46th Annual Session of the General Conference of the IAEA Lithuania supported following resolutions dealing with nuclear non-proliferation and disarmament: UN وأثناء الدورة السنوية السادسة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أيدت ليتوانيا القرارات التالي ذكرها التي تعنى بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي وهي:
    In particular, this includes article VI of the NPT, in conjunction with the Principles and Objectives for nuclear non-proliferation and disarmament. UN ويشمل ذلك، على اﻷخص، المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار النووي، بالاقتران بالمبادئ واﻷهداف الخاصة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    Such an adverse effect could be minimized only by the full and effective implementation of the decisions on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament and on the strengthening of the review process under the Treaty. UN ومثل هذا اﻷثر السلبي لا يمكن التقليل منه إلا باﻹنفاذ التام والفعال للقرار المتعلق بالمبادئ واﻷهداف الخاصة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح والقرار المتعلق بتعزيز عملية الاستعراض بمقتضى المعاهدة.
    On 24 September 2009, the United Nations took a big step in connection with the issue of nuclear nonproliferation and disarmament. UN وفي 24 أيلول/سبتمبر 2009، قامت الأمم المتحدة بخطوة كبيرة فيما يتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    Written statement by Brazil for the Security Council summit held in connection with nuclear non-proliferation and nuclear disarmament UN بيان خطي مقدم من البرازيل إلى قمة مجلس الأمن المعقودة في ما يتصل بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus