The Panel, therefore, recommends no compensation for financial losses. Recommendation for Strabag | UN | ومن ثم، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية. |
The Panel therefore recommends no compensation for materials which could not be delivered to the Project site. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المواد التي تعذّر تسليمها إلى موقع المشروع. |
The Panel therefore recommends no compensation for retention monies. | UN | وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن مبالغ ضمان الأداء. |
For the reasons stated at paragraph above, the Panel recommends no award of compensation for these costs. | UN | وللأسباب المذكورة في الفقرة 64 أعلاه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذه التكاليف. |
Therefore the Panel recommends no award of compensation for loss of income. | UN | وبالتالي فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض عن فقدان الدخل. |
The Panel recommends no compensation for losses due to non-payment of approved payments. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر الناجمة عن عدم سداد المبالغ الموافق عليها. |
The Panel, therefore, recommends no compensation for the claim for rent. | UN | ومن ثم، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المطالبة المتصلة بالاستئجار. |
The Panel, therefore, recommends no compensation for the claim for transporting and storage. | UN | ومن ثم، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المطالبة المتعلقة بالنقل والتخزين. |
The Panel recommends no compensation for the airfares of these 133 workers. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن بطاقات سفر هؤلاء العمال ال133 بالطائرة. |
The Panel recommends no compensation for this loss element. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا العنصر من عناصر الخسارة. |
The Panel recommends no compensation for this loss element.(e) Repatriation allowances | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا العنصر من عناصر الخسارة. |
The Panel recommends no compensation for this loss element. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا العنصر من عناصر الخسارة. |
The Panel recommends no compensation for salaries. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الرواتب. |
The Panel recommends no compensation for lost personal belongings. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الأمتعة الشخصية المفقودة. |
The Panel recommends no compensation for contract losses. Loss of profits | UN | 27- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation for loss of profits. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الربح الفائت. |
The Panel, therefore, recommends no compensation for these expenses. | UN | وبالتالي يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن النفقات. |
For the reasons stated at paragraph above, the Panel recommends no award of compensation for these costs. | UN | وللأسباب المذكورة في الفقرة 40 أعلاه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذه التكاليف. |
For the reasons stated at paragraph above, the Panel recommends no award of compensation for these costs. | UN | وللأسباب المذكورة في الفقرة 64 أعلاه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذه التكاليف. |
The Panel therefore recommends no award of compensation for the claim. | UN | ويوصي الفريق بالتالي بعدم دفع أي تعويض عن هذه المطالبة. |
The Panel recommends that no compensation be awarded for the interruption of this contract. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن انقطاع هذا العقد. |
The Panel recommends no compensation in respect of these nine vehicles. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن تلك المركبات التسع. |
Therefore, the Panel recommends no award of compensation in respect of the claim for prepaid rent. | UN | ولذا يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الإيجار المدفوع سلفاً. |