"بعد أن كنت" - Traduction Arabe en Anglais

    • that you're
        
    • having you
        
    • After being
        
    • after you
        
    • that you've
        
    Now that you're on the team, I say state championship. Open Subtitles الآن بعد أن كنت على الفريق، أقول بطولة الدولة.
    Mr. Guster, now that you're calling the shots around here, Open Subtitles الان سيد غاستر، الآن بعد أن كنت رئيس هنا
    Well now that you're here why don't we get the hell out? Open Subtitles حسنا الآن بعد أن كنت هنا لماذا لا نحصل على الجحيم؟
    Don't get me wrong, I loved having you stay with me. Open Subtitles لا تفهموني خطأ، أنا أحب بعد أن كنت البقاء معي.
    And I don't regret any of the decisions that I made about Milo or having you here with me. Open Subtitles وأنا لست نادما أي من القرارات التي قمت بها حول ميلو أو بعد أن كنت هنا معي.
    It's just totally bizarre, because After being completely iced by him for years, this pregnancy has changed everything. Open Subtitles إن الامر غريب حقاً لإنه بعد أن كنت جماداً امامه هذا الحمل قد غير كل شي
    I mean, you've always been on this path, and now that you're at the end of it, and you've reached the goal, you know, it's a little scary. Open Subtitles أعني، وقد كنت دائما على هذا الطريق، والآن بعد أن كنت في نهاية الامر، وكنت قد وصلت إلى الهدف،
    Well, now that you're no longer working for me at the mansion, we never just sit around and catch up anymore. Open Subtitles حسنا، الآن بعد أن كنت لم تعد العمل بالنسبة لي في القصر، نحن أبدا مجرد الجلوس واللحاق بالركب بعد الآن.
    Now that you're here, they'll bring her. Open Subtitles الآن بعد أن كنت هنا، وأنها سوف تجلب لها.
    Now that you're home, you have to call. Open Subtitles والآن بعد أن كنت في المنزل، لديك للاتصال.
    I feel better now that you're still on the case. Open Subtitles أشعر بتحسن الآن بعد أن كنت لا يزال في هذه القضية.
    So now that you're a real journalist, what would you like to ask me? Open Subtitles حتى الآن بعد أن كنت صحافيا حقيقيا، ما تريد أن تسألني؟
    I guess I'll be seeing you a lot now that you're hanging out with my sister. Open Subtitles وأنا أعتقد أنا سوف نشهد لك الكثير والآن بعد أن كنت شنقاً مع أختي.
    Now that you're better, we have to go out there. Open Subtitles والآن بعد أن كنت أفضل، علينا أن نذهب الى هناك.
    She actually feels like it would be helpful having you around as someone who's gone through this. Open Subtitles إنها تشعر فعلا مثل أنه سيكون من المفيد بعد أن كنت في جميع أنحاء كشخص الذي مرت هذه.
    I want you to know that it's been great having you here, and I'll always appreciate how much you helped our family. Open Subtitles اريد منك ان تعرف انها كانت كبيرة بعد أن كنت هنا، وسوف نقدر دائما وكم كنت ساعدت عائلتنا.
    You know... we got lucky, having you with us. Open Subtitles أنت تعرف... وصلنا محظوظ، بعد أن كنت معنا.
    Tank, it's been a pleasure having you in class, but you're gonna have to pack your things and leave. Open Subtitles دبابات، كان من دواعي سروري بعد أن كنت في الصف ولكن عليك أن تأخذ الأمور وترك.
    Well, I know that Jake loves having you around. Open Subtitles حسنا، أنا أعرف أن جيك يحب بعد أن كنت حولها.
    L... I just moved back here After being many years away. Open Subtitles لقد رجعت هنا مؤخراً بعد أن كنت مسافر لسنوات عديدة
    It's got acid for blood, so it can hurt you even after you've killed it. Open Subtitles وحصلت على حمض للدم، لذلك يمكن أن يضر بك حتى بعد أن كنت قد قتلته. وهو أمر مزعج.
    Now that you've had this near-death experience, you should find a nice honey and just... just settle down. Open Subtitles الأن بعد أن كنت على وشك الموت يجب أن تجد لك رفيقة جميلة وترتب أمورك معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus