"بعد الاجتماع" - Traduction Arabe en Anglais

    • after the meeting
        
    • following the meeting
        
    • after meeting
        
    • after the rally
        
    • after the staff meeting
        
    • post-session documents
        
    • subsequent to the meeting
        
    It was agreed that delegations could address any outstanding queries on the contents of the document to UNHCR after the meeting. UN واتُفق على أنه بإمكان الوفود أن توجه أي تساؤل عالق بشأن محتوى الوثيقة إلى المفوضية بعد الاجتماع.
    The Secretariat posts the proposal and the result of the Annex D evaluation on the website of the Convention after the meeting. UN وتنشر الأمانة الاقتراح ونتيجة التقييم وفقا للمرفق دال على الموقع الشبكي للاتفاقية بعد الاجتماع.
    All meeting documents, including the completed risk profile, and meeting decisions are posted on the website of the Convention after the meeting. UN وتنشر جميع وثائق الاجتماعات، بما فيها بيان المخاطر المكتمل، وقرارات الاجتماع، على الموقع الشبكي للاتفاقية بعد الاجتماع.
    Other questions on specific country budgets would be dealt with bilaterally following the meeting. UN وستعالج المسائل الأخرى المتعلقة بميزانيات بلدان معينة بصورة ثنائية بعد الاجتماع.
    Processing compliance: processed within 3 months after meeting UN مدى الامتثال لمواعيد التجهيز: ما تم تجهيزه في غضون 3 أشهر بعد الاجتماع
    :: Reporting back, and dissemination of information, to indigenous peoples after the meeting. UN :: تقديم تقرير ونشر المعلومات في أوساط الشعوب الأصلية بعد الاجتماع.
    :: Reporting back and dissemination of information to indigenous peoples after the meeting. UN :: تقديم تقرير ونشر المعلومات في أوساط الشعوب الأصلية بعد الاجتماع.
    Comments submitted by Parties after the meeting were very similar to the comments considered during the workshop. UN وكانت التعليقات التي وصلت بعد الاجتماع مشابهة إلى حد كبير لتلك التي تم بحثها في حلقة العمل.
    The Birmaza area in Northern Darfur, where their meeting took place, was bombed, however, two days after the meeting. UN غير أن منطقة بير مازا شمال دارفور التي اجتمعوا فيها تعرضت للقصف بعد الاجتماع بيومين.
    Shortly after the meeting, members of the Syrian security service in fact went to his home to look for him. UN ويضيف قائلاً إن بعض أفراد دائرة الأمن السورية جاءوا، بعد الاجتماع بوقت قصير، إلى منزله يبحثون عنه.
    He recalled that a written summary would be circulated after the meeting. UN وذكر بأنه سيتم تعميم ملخص مكتوب بعد الاجتماع.
    The President issued a statement to the press after the meeting. UN وأصدر الرئيس بيانا إلى الصحافة بعد الاجتماع.
    A supplementary report prepared by the Panel after the meeting will be considered by the Twenty-Third Meeting of the Parties to the Montreal Protocol. UN وأعد الفريق تقريراً تكميلياً بعد الاجتماع وسيتم النظر فيه في الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    A communiqué was issued after the meeting highlighting the five areas of concern. UN وقد صدر بلاغ بعد الاجتماع يلقي الضوء على المجالات الخمسة المثيرة للقلق.
    The author adds that after the meeting, the school director, head teacher and technical manager refused to talk to him. UN ويضيف صاحب الرسالة أن مدير المدرسة ورئيس المدرسين والمدير التقني في المدرسة رفضوا التحدث إليه بعد الاجتماع.
    The author adds that after the meeting, the school director, head teacher and technical manager refused to talk to him. UN ويضيف صاحب الرسالة أن مدير المدرسة ورئيس المدرسين والمدير التقني في المدرسة رفضوا التحدث إليه بعد الاجتماع.
    Tried to talk to her after the meeting, she wouldn't even look at me. Open Subtitles حاولت التحدث معها بعد الاجتماع, ولكنها لم تنظر لي حتى
    The United States delegation was still awaiting the views of the New York Police Department following the meeting. UN ولا يزال وفد الولايات المتحدة في انتظار آراء إدارة شرطة نيويورك بعد الاجتماع.
    The Secretariat was requested to ensure that the work programme was updated following the meeting to reflect the relevant decisions adopted by the Conference of the Parties at the meeting. UN وطُلب من الأمانة أن تتأكد من تحديث برنامج العمل بعد الاجتماع بحيث يعكس المقررات ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في الاجتماع.
    Official travel from Doha after meeting with the Minister for Foreign Affairs of Qatar UN السفر في مهام رسمية من الدوحة بعد الاجتماع مع وزير خارجية قطر
    They stopped to get pizza after the rally. Open Subtitles لقد توقفوا للحصول على البيتزا بعد الاجتماع
    Well, uh, after the staff meeting last week, Open Subtitles -حسنًا، بعد الاجتماع بالاسبوع الماضي ..
    (e) Requested the support of the international community in the implementation of the disarmament, demobilization and reintegration programmes and, subsequent to the meeting, took note of the Principles and Guidelines on Children Associated with Armed Forces or Armed Groups (Paris Principles). UN (هـ) وطلب من المجتمع الدولي دعم تنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وأحاط علما بعد الاجتماع بالمبادئ والتوجيهات المتعلقة بالأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة أو الجماعات المسلحة (مبادئ باريس).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus