"بعد اليوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • after today
        
    • anymore
        
    • day after
        
    • any more
        
    • no longer
        
    • after tonight
        
    • days after
        
    • any longer
        
    • no more
        
    • yet today
        
    • past today
        
    But I'm not sure how the customers will react after today. Open Subtitles ولكن أنا لست متأكدا كيف العملاء سوف تتفاعل بعد اليوم.
    Everything is going to be different after today, isn't it? Open Subtitles كل شيء سيصبح مختلفاً بعد اليوم, أليس كذلك ؟
    Promise me Rohan that after today you will never ask anyone... why I left and where I went... Open Subtitles عدني يا روهان أنك بعد اليوم لن تسأل أح عني لماذا ذهبت والي أين أوعدني بذلك
    Well, now you can tell him not to worry anymore. Open Subtitles حسناً الآن بإمكانك أن تخبره بألا يقلق بعد اليوم.
    No, you're not. You're afraid I won't need you anymore. Open Subtitles لا لست كذلك ،أنت خائف ألا أحتاجك بعد اليوم
    Now, is he really sick, or is this like the day after the all-you-can-eat hot wing incident? Open Subtitles هل هو حقاً مريض أم أن الأمر يتعلق بما بعد اليوم المفتوح لتناول الأجنحة الحارة؟
    Rents in this place ought to come down after today. Open Subtitles الإيجارات في هذا المكان يجب أن تنخفض بعد اليوم.
    after today, you will, and soon. Are we good? Open Subtitles ستقابله بعد اليوم وقريباً هل نحن على وفاق؟
    after today, I'd have to be insane to keep this going. Open Subtitles بعد اليوم, عليّ أن اكون مجنونًا .كي أُبقي هذا مستمرًا
    Look, I want a conviction as much as you do. after today, we'll be working out of my offices. Open Subtitles اسمع، أريد الإدانة بقدر ما تريد بعد اليوم ستعملان من مكتبي
    after today... they're never gonna let me near it again. Open Subtitles بعد اليوم لن يسمحوا لي أبدًا من الاقتراب منها مرة أخرى أبدًأ
    I just really didn't think I was going to see you again. after today. Open Subtitles أنا فقط لم أكن أعتقد بأنني سوف اراكِ مجدداً بعد اليوم
    An assumption that I plan on never getting the chance to confirm after today. Open Subtitles لن أضيع الوقت مرة أخرى بعد اليوم و أفسد خطتى
    And i don't even know if she wants to go anymore. Open Subtitles وانا حتى لا اعلم ان كانت تود الذهاب بعد اليوم.
    I told him murderers like him weren't going to resolve anything anymore. Open Subtitles قلت له أن قتلة أمثاله لن يحلوا أي شيء بعد اليوم
    You know what it's like. None of them want to testify anymore. Open Subtitles تعلم ما يعنيه ذلك، فلا أحد منهم يرغب بالشهادة بعد اليوم
    Looks like, uh, hero support isn't just a day job anymore. Open Subtitles يبدو أن مساعدة الأبطال لن تكون بالنهار فقط بعد اليوم.
    Neighbors say he came into a sum of money and fled the day after Francis' funeral. Open Subtitles . الجيران قالو : بأنه جاء بمبلغ من المال .. وهرب بعد اليوم الذي كانت فيه جنازه فرانسيس
    You don't. Except, of course, the day after you get kidnapped. Open Subtitles أنتي لستِ بحاجة لذلك , ما عدا , بالطبع بعد اليوم الذي أختطفتِ فيه
    This state of affairs cannot and will not be tolerated any more. UN وهذه أوضاع لا يمكن السكوت عليها ولن يُسكَت عليها بعد اليوم.
    The threat to international peace and security can no longer be viewed in purely military and political terms. UN ولا يمكن بعد اليوم النظر إلى التهديد للسلم واﻷمن الدوليين من خلال منظور عسكري وسياسي خالص.
    Which after tonight will be 39 bucks. Open Subtitles والذي سيكون إجمالاً بعد اليوم 39 دولاراً
    continued four to six days after the official voting day. UN أربعة أيام وستة أيام بعد اليوم الرسمي للتصويت.
    We do not feel that we can turn our backs on reality any longer. UN فنحن لا نشعر أن بإمكاننا إدارة ظهورنا للواقع بعد اليوم.
    Sun all year round. no more freezing our asses off. Open Subtitles الشمس على مدار السنة لن تتجمد مؤخراتنا بعد اليوم
    Oh, I don't have the contract ready yet today. Open Subtitles أوه، أنا لم يكن لديك عقد مستعدة بعد اليوم.
    I don't expect to live past today. Open Subtitles -لا أتوقع أن أعيش بعد اليوم . -ولكن بإمكانك ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus