I'm not talking to you after that mean text, so... | Open Subtitles | أنا لن أتحدث معك بعد تلك الرسالة الفظة إذاً |
Your approval rating went up 10 percentage points after your press release, after that image went viral. | Open Subtitles | تقييمك للموافقة ارتفع الى عشر نقاط بعد البيان الصحفي الخاص بك بعد تلك الصورة الفيروسية |
You must have learned that by now, after that homily he gave. | Open Subtitles | لا بدّ أنّك تعرف ذلك الآن بعد تلك الخطبة التي ألقاها |
What remains after those reductions is ample to destroy our planet. | UN | والأسلحة المتبقية بعد تلك التخفيضات كافية لتدمير كوكبنا. |
The Review Conference should agree on a programme of work up to 2015, and on steps to be taken beyond that year. | UN | وعلى المؤتمر الاستعراضي أن يتفق على برنامج عمل يسري حتى سنة 2015، وعلى الخطوات التي يتعين اتخاذها بعد تلك السنة. |
That shouldn't be too hard after that crap she pulled yesterday. | Open Subtitles | لن يشكل هذا صعوبة بعد تلك الحماقة التي إرتكبتها بالأمس |
You said I'd never see you after that first time. | Open Subtitles | قلتِ أننى لن أراكِ أبدًا بعد تلك المرة الأولى |
But what you don't know is what happened after that kiss. | Open Subtitles | لكن ما لا تعرفونه هو ما حدث بعد تلك القبلة. |
Wendy never looked at me quite the same after that night. | Open Subtitles | ويندي لم تراني كما كانت تنظر لي بعد تلك اللية |
after that first night, I knew I wasn't going back, Tommy. | Open Subtitles | بعد تلك الليلة الاولى علمت أنني لن أعود يا تومي |
after that, my father started hiding things in his fish tackle box. | Open Subtitles | بعد تلك الحادثة، أصبح أبي يخبأ أغراضه في صندوق حفظ الأسماك |
But no doctor in town will see you after that lawsuit. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد طبيب في البلدة سيراك بعد تلك الشكوى |
after that match, my brother could never get over the trauma. | Open Subtitles | بعد تلك المباراة، أخّي لم يتمكّن من التغلّب على الصدمة. |
But there's always next year or the year after that. | Open Subtitles | لكن هناك دائماً السَنَة القادمة أَو السَنَة بعد تلك. |
Seven, zero, and then it's a big four after that. | Open Subtitles | سبعة، صفر، وبعد ذلك هو الأربعة الكبار بعد تلك. |
But I mean, half the school went home after that | Open Subtitles | لَكنِّي أَعْني، نِصْف ذَهبتْ المدرسةُ إلى البيت بعد تلك |
It was India that declared itself a nuclear-weapon State after those explosions. | UN | والهند هي التي أعلنت نفسها دولة حائزة للأسلحة النووية بعد تلك التفجيرات. |
That is our lifeline to a place beyond that vermin on machines. | Open Subtitles | هذه حبل حياتنا إلى مكان ما بعد تلك الآفات على الآلات |
Few States followed up on the recommendations made after such visits, and they should be required to do so. | UN | وذكرت أن عددا قليلا من الدول تابعت تنفيذ التوصيات التي قدمتها بعد تلك الزيارات، وأنه يلزمها أن تفعل ذلك. |
Can we figure that out after this is done? | Open Subtitles | هل يمكننا تخمين ماذا سيحدث بعد تلك المهمة؟ |
We await with great interest implementation of the relevant recommendations contained in the report issued following that mission. | UN | ونحن ننتظر باهتمام شديد تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في التقرير الذي صدر بعد تلك البعثة. |
following those events, his family was forced to move. | UN | ويدعي أن أسرته اضطرت، بعد تلك الأحداث، إلى تغيير محل سكناها. |
Who'd hire her After the thing with the leeches? | Open Subtitles | التي شغلها بعد تلك الامور مع المتطفلين ؟ |
It's just that you've changed so drastically since that night on the lake. | Open Subtitles | الأمر فقط أنكِ قد تغيرتي مباشرة بعد تلك الحفلة في البحيرة |
That's the next 800 units that we're gonna have to build after these sites. | Open Subtitles | تلك الـ800 وحدة القادمة التي سنعمل على تشيدها بعد تلك المواقع |
Where there were alleged air raids, land attacks invariably followed shortly thereafter. | UN | وحيثما يُزعم أن غارات جوية قد شُنَّت، يقال إن هجمات برية كانت تُشن دائماً بعد تلك الغارات بفترة وجيزة. |