"بعد حوالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in about
        
    • after about
        
    • after nearly
        
    • after almost
        
    • lie approximately
        
    • after approximately
        
    • distance of some
        
    • about a
        
    • about two
        
    • in approximately
        
    • is located approximately
        
    • half
        
    You mind if I call you back in about an hour? Open Subtitles هل تمانع إذا اتصلت بك مرة أخرى بعد حوالي ساعة؟
    We should pass there in about three or four minutes. Open Subtitles سنصل الى هناك بعد حوالي ثلاث او اربع دقائق
    They'll be coming down in about three more whoops. Open Subtitles سيهجمون بعد حوالي ثلاثة صيحات تقريبا يا لين
    I'll tell you after about five years of therapy. Open Subtitles سأقول لكم بعد حوالي خمس سنوات من العلاج.
    3.5 The author complains that his attorney first visited him in the General Penitentiary in Kingston, after about two months. UN ٣-٥ ويشكو مقدم البلاغ من أن محاميه زاره ﻷول مرة في اﻹصلاحية العامة في كينغستون بعد حوالي شهرين.
    But after nearly 60 years, what still eludes us is a reliable method of protecting and enforcing those rights in every part of the world. UN ولكن بعد حوالي 60 سنة، لا يزال يتعذر علينا إيجاد طريقة موثوقة لحماية تلك الحقوق وإعمالها في كل أرجاء العالم.
    Members of the Coalition for Support for the Rule of Law returned to the National Assembly after almost five weeks of boycotting parliamentary sessions. UN وعاد عدد من أعضاء الائتلاف من أجل دعم سيادة القانون إلى الجمعية الوطنية بعد حوالي خمسة أسابيع من مقاطعة جلسات البرلمان.
    We should pass there in about three or four minutes. Open Subtitles سنصل الى هناك بعد حوالي ثلاث او اربع دقائق
    The twisters are expected to meet in about eight minutes. Open Subtitles ‫من المتوقع أن تلتقي الأعاصير ‫بعد حوالي 8 دقائق.
    Then we will resume our work in about three or four minutes' time. UN وسوف نستأنف عملنا بعد حوالي ثلاث أو أربع دقائق.
    It was expected that the conclusions would be published in about three months' time, and a copy would be sent to the Committee. UN ومن المتوقع أن تُنشر النتائج ذات الصلة بعد حوالي ثلاثة أشهر، وسوف تُرسل نسخة منها إلى اللجنة.
    I can be at your place in about 20 minutes. Open Subtitles يمكنني القدوم إلي منزلك بعد حوالي 20 دقيقة
    in about six months, she'll move back, because she is in way over her head. Open Subtitles بعد حوالي 6 أشهر، ستعود إلى هناك، لأنها تواجه صعوبات تفوق قدرتها.
    in about ten years, most likely, you'll have Gibbs' job, and then you'll be happy. Open Subtitles بعد حوالي عشر سنوات، على الأرجح سيكون لديك وظيفة جيبس وبعد ذلك سوف تكون سعيدا
    After three days in detention, he claims that he was thrown into the sea and was picked up after about 15 minutes. UN وبعد احتجازه مدة ثلاثة أيام، يدعي أنه أُلقي به في البحر، حيث انتُشل بعد حوالي 15 دقيقة.
    Anyway, after about two, three minutes... Open Subtitles على كل حال ، بعد حوالي دقيقتين أو ثلاث دقائق
    after about 3 or 4 bottles I gently coaxed it away from him. Open Subtitles بعد حوالي ثلاثة أو أربعة قَنانِيُّ تلطّفت لنزعها منه
    after nearly ten years, the war here wasn't exactly breaking news. Open Subtitles بعد حوالي 10 أعوام، الحرب هنا لم تعد من الأخبار العاجلة.
    For Finland, this presidency comes after almost 45 years of membership in the United Nations. UN وتأتي هذه الرئاسة لفنلندا بعد حوالي 45 سنة من العضوية في الأمم المتحدة.
    Ascension lies 1,200 km to the north-west of Saint Helena, and Tristan da Cunha and the other small islands lie approximately 2,400 km to the south of Saint Helena. UN وتقع أسنسيون على بعد 200 1 كلم إلى الشمال الغربي من سانت هيلانة، بينما تقع تريستان داكونيا والجزر الصغيرة الأخرى على بعد حوالي 400 2 كلم إلى الجنوب من سانت هيلانة.
    They returned home after approximately one week, when the fighting had subsided. UN وعاد هؤلاء الأشخاص إلى ديارهم بعد حوالي أسبوع واحد عندما خفَّت وطأة القتال.
    44. Rwanda and Uganda have continued to maintain their forces at a distance of some 100 kilometres from the centre of Kisangani. UN 44- واصلت رواندا وأوغندا الحفاظ على قواتهما متمركزة على بعد حوالي 100 كيلومتر من وسط كيسانغاني.
    I'm at the bridge about a mile down the road. Open Subtitles أنا على الجسر على بعد حوالي ميل عن الطريق.
    When this shift is over in approximately 37 minutes, Open Subtitles عندما تنتهي هذه المناوبة بعد حوالي 37 دقيقة
    Bonaire is located approximately 100 kilometres (km) north of the Bolivarian Republic of Venezuela in the Caribbean. UN تقع جزيرة بونير على بعد حوالي 100 كيلومتر إلى الشمال من جمهورية فنـزويلا البوليفارية في منطقة البحر الكاريبي.
    You can tell me everything you know about him, or in about half an hour I can have a warrant and a dozen agents in here to search every inch of this place. Open Subtitles يمكنك إخباري بكل شيء تعرفه عنه أو بعد حوالي نصف ساعة يمكنني الحصول على أمر قضائي و العشرات من العملاء الى هنا لكي يبحثو في كل شبر في هذا المكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus