after a while, I needed a fearless assistant to help me pull it off. | Open Subtitles | بعد حين كنت قد احتجت إلى مساعد مِقدام لمساعدتي على خلعها. |
♪ Funny how I find myself having choices, at first, feels exciting, but after a while it can also be overwhelming, like we're trapped with no clear way out. | Open Subtitles | وجود خيارات في البداية يشعر بالإثارة لكن بعد حين يمكن أن تكون أيضاً غامرة وكأننا عالقون بلا مخرج |
I don't think it's humanly possible after a while. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه من الممكن إنسانيًا بعد حين |
At the time at which the State party provided its observations to the Committee, the response of the mandate holders was still pending. | UN | ولم يكن المكلفون بالولايات قد أعطوا ردودهم بعد حين قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها إلى اللجنة. |
Valentine's Day, I decided to go vegan and give up all meat, which was never in my thoughts In a while million years, but I've heard so much success from people that are vegan. | Open Subtitles | في عيد الحب، قررتُ أن أصبح نباتياً وأتخلّى عن كل اللحوم، الأمر الذي لم يكن في بالي بعد حين أو مليون سنة، |
Chatty at first, but after a while he turned downright... icy. | Open Subtitles | كان متكلّم في البداية، لكن بعد حين تحوّل بشكل مطلق إلى بارد جداً |
But after a while those words don't mean anything anymore. | Open Subtitles | ولكن بعد حين تلك الكلمات لم تعد تعني أي شيء بعد الآن. |
You learn to tell the difference after a while. | Open Subtitles | أنت تعلمتي أن تقولي الفرق بعد حين |
Plus I've had a lot of time to rub one out which in space is great, except after a while it's like living in a snow globe. | Open Subtitles | لقد كان الجمع الكثير من الوقت لسرقة واحد من التي في الفضاء امر رائع , إلا بعد حين انها مثل الذين يعيشون على الكرة الأرضية الثلوج. |
after a while, I get tired of hearing the word "no. " | Open Subtitles | بعد حين ، أنا تعبت من سماع كلمة لا. |
He's an asshole, but you'll get used to him after a while. | Open Subtitles | إنّه أحمق، لكنّك ستعتاد عليه بعد حين. |
I couldn't catch up after a while. | Open Subtitles | أنا لا يمكن اللحاق بالركب بعد حين. |
after a while, you'll see only through the eye of the eyepiece. | Open Subtitles | بعد حين سترى فقط من خلال عين العدسة |
But then, after a while, maybe they will free you. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك، بعد حين ربما سيحررونك |
But I couldn't live with her after a while. | Open Subtitles | ولكن لم أتمكن من العيش مع لها بعد حين. |
You just get disgusted after a while with humanity... for not having more, kind of like... you know, intellectual curiosity... about what's behind all this jive bullshit. | Open Subtitles | يصيبك الإشمئزاز من الجنس البشري بعد حين... لعدم وجود ذلك النوع... كما تعلمين، من الفضول المعرفي فيهم. |
A lot of days like today, and, um... that sort of thing, it can get to you... after a while. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الأيام مثل هذا اليوم، و ، أم ... هذا النوع من الشيء ، فإنه يمكن أن يحصل لك ... بعد حين. |
after a while, they weren't even screaming. | Open Subtitles | , بعد حين لم يكونوا حتى يصرخون |
All three of them are desperate their great guilt, like poison given to work a great time after now'gins to bite the spirits I shall follow them swiftly and hinder them from what this ecstasy may now provoke them to | Open Subtitles | ثلاثتهم فاقدي الأمل ذنبهم الكبير شبيه بسم لا يعمل سوى بعد حين بدأ ينخر في نفوسهم |
It is anticipated that at least one report containing corrections to category “C” claims pursuant to article 41 of the Rules will be issued at some time subsequent to this report. | UN | 4- ويتوقع أن يصدر بعد حين من صدور هذا التقرير تقرير واحد على الأقل يتضمن تصويبات للمطالبات من الفئة " جيم " وذلك عملاً بالمادة 41 من القواعد. |
Give this box to him when Brother Kun comes In a while. | Open Subtitles | اعطه هذا الصندوق عندما يأتي الأخ "كون" بعد حين |