I'm one step away from funding for animal trials. | Open Subtitles | أنا على بعد خطوة من تمويل التجارب الحيوانية. |
Despite the collective efforts of this year's Presidents, of their seven coordinators and of the entire membership, the Conference stands tantalizingly one short step away from resolving its long-standing impasse. | UN | وبالرغم من الجهود الجماعية التي بذلها رؤساء هذا العام، ومنسقوهم السبعة وكامل الأعضاء، ظل المؤتمر، على نحو مثير، على بعد خطوة من إيجاد حل للخروج من مأزقه الطويل الأمد. |
Mr. Duarte mentioned that a breakthrough is one short step away. | UN | فلقد ذكر السيد دوارتي أننا على بعد خطوة واحدة لتحقيق إنجاز هام. |
That an innocent man is one step closer to freedom? | Open Subtitles | أن رجل برئ علي بعد خطوة واحدة من الحرية؟ |
At the same time, they have expressed their readiness to adopt a step—by—step approach to the solution of the problems caused by landmines. | UN | وفي نفس الوقت، أعربت هذه الدول عن استعدادها لاتباع نهج " خطوة بعد خطوة " لحل المشاكل الناجمة عن اﻷلغام البرية. |
In which case, he could be keeping the bad guys one step ahead of us. | Open Subtitles | فى هذة الحالة , هو ربما يكون محتفظاً بالاشخاص السيئين على بعد خطوة واحدة منا |
She was one step away from being a feral cat. | Open Subtitles | هي كانت علي بعد خطوة من ان تصبح قطة متوحشة |
You look like some kind of old, washed-up golf pro who drank his way off the tour and is one step away from writing a suicide note with one of them little pencils. | Open Subtitles | إنك تبدو و كأنك أحد كبار لاعبي الجولف الذي يشق طريقه بصعوبة و على بعد خطوة من كتابة رسالة إنتحاره بقلم رصاص قصير للغاية |
Camping is one step away from a u-haul. | Open Subtitles | التخييم يقع على بعد خطوة واحدة من الإلتزام. |
You're a good cop, Roy, but you're one step away from losing your badge. | Open Subtitles | أنت شرطي جيد، روي، لكن أنت بعد خطوة واحدة من فقدان شارة الخاصة بك. |
We're all just one step away from dissolving into the primordial ooze. | Open Subtitles | إننا على بعد خطوة من السباحة وسط مستنقع من الهُلام |
Everyone knows that selling eggs is one step away from the poorhouse. | Open Subtitles | كل شخص يعلم أن بيع البيض هو على بعد خطوة من ملجأ الفقراء |
Brother, we're one step away from having our own families. | Open Subtitles | أخي, نحن على بعد خطوة واحدة لحصولنا على عوائلنا الخاصة |
I am one step closer to finding Dry Cleaner Girl. | Open Subtitles | أنا على بعد خطوة واحدة من إيجاد فتاة التنظيف الجاف |
So take some pride in the fact that you're all one step closer to being ghosts. | Open Subtitles | لذا أفخروا بحقيقة أنكم على بعد خطوة من التحول لأشباح |
Step by step, the international community is moving towards the realization of this vital addition to our arms control and security architecture. | UN | والمجتمع الدولي يخطو خطوة بعد خطوة صوب تحقيق هذه الإضافة الحيوية إلى هيكلنا لتحديد الأسلحة وإلى صرحنا الأمني. |
We need to build on areas of agreement step by step, block by block. | UN | ونحتاج إلى البناء على مجالات الاتفاق خطوة بعد خطوة ولبنة بعد لبنة. |
The son is one step ahead of his father! | Open Subtitles | الإبن على بعد خطوة واحدة للأمام ! مثل أبيه |
Amon has been one step ahead of us. | Open Subtitles | آمون كان على بعد خطوة واحدة منّا |
A number of States that have ratified the Convention have still not taken the step of adhering to the Agreement. | UN | وثمة عدد من الــدول التــي صدقــت على الاتفاقية لم تتخذ بعد خطوة التقيد بالاتفاق. |
Either we have identified him before they have... or we're already one step behind. | Open Subtitles | إمّا أنّنا اكتشفنا ماهيته قبلهم... أو أنّنا على بعد خطوة واحدة من ذلك |