This vessel, carrying approximately 100 passengers and cargo, was released two days later after ransom money had been paid. | UN | وأُطلق سراح هذه السفينة، التي كانت تحمل حوالي 100 راكب وبضائع، بعد ذلك بيومين عقب دفع فدية. |
Shortly thereafter they threw the body of Ms. N.B. into the ditch and buried it two days later. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير ألقيا جثة السيدة ن. ب. في حفرة ودفناها بعد ذلك بيومين. |
They had received a committal order from the investigating judge two days later. | UN | وصدر ضدهم أمر بالحبس من جانب قاضي التحقيق بعد ذلك بيومين. |
As a result of the sexual assault, he felt discomfort and, approximately two days later, was taken to a hospital for medical examination. | UN | ونتيجة للاعتداء الجنسي، أحس بالانزعاج ونُقل بعد ذلك بيومين تقريبا إلى إحدى المستشفيات لإجراء فحوص طبية. |
However, he was reportedly given no attention until two days later. | UN | غير أنه أفيد بأنه لم يحظ بأي عناية إلا بعد ذلك بيومين. |
His body, allegedly bearing physical marks of torture, is reported to have been returned to his family two days later by an official from the Ministry of Interior. | UN | وأُفيد بأن جثته التي تحمل علامات تعذيب، يُزعم أن مسؤولاً من وزارة الداخلية أعادها إلى عائلته بعد ذلك بيومين. |
two days later she reported her husband to the police because of the threats. | UN | وأبلغت عن زوجها بعد ذلك بيومين لقيامه بتوجيه تهديدات لها. |
two days later she reported her husband to the police because of the threats. | UN | وأبلغت عن زوجها بعد ذلك بيومين لقيامه بتوجيه تهديدات لها. |
Yalahow's forces reportedly responded by mortar-bombing the north Mogadishu district of Huriwa two days later. | UN | وأُفيد أن قوات يلحو ردت بعد ذلك بيومين بقصف من مدافع الهاون على حي حوريوا الواقع في شمال مقديشو. |
The camera, without its memory card, and the mobile phone were returned to UNIFIL two days later. | UN | وأُعيدت آلة التصوير، بدون بطاقة الذاكرة، والهاتف المحمول إلى اليونيفيل بعد ذلك بيومين. |
The assailant, a Palestinian from the Bethlehem area, managed to escape but was captured by the Palestinian police two days later. | UN | وتمكن المهاجم، وهو فلسطيني من منطقة بيت لحم، من الفرار ولكن الشرطة الفلسطينية قبضت عليه بعد ذلك بيومين. |
The cease-fire agreement expired two days later. | UN | وقد انتهى سريان وقف إطلاق النار بعد ذلك بيومين. |
An exchange of fire ensued in which one Fijian soldier was seriously injured; he died two days later. | UN | وتلا ذلك تبادل إطلاق للنيران أصيب فيه جندي فيجي بإصابة خطيرة؛ وتوفي بعد ذلك بيومين. |
She died of respiratory failure two days later. | Open Subtitles | توفيت نظراً للضعف في الجهاز التنفسي بعد ذلك بيومين |
And then there's the large deposit into your offshore account two days later. | Open Subtitles | ثم هناك ودائع كبيرة بعين الاعتبار الخاص في الخارج بعد ذلك بيومين. |
two days later, before he died, he handed Dantes an envelope. | Open Subtitles | بعد ذلك بيومين, قبل ان يموت سلم دانتيس مظروف |
From there it went to Fateh Terminal, United Arab Emirates, on 9 February 1993 and departed two days later. | UN | وقد أبحرت من هناك إلى مرفأ فاتح باﻹمارات العربية المتحدة في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٣ وغادرته بعد ذلك بيومين. |
The father was released two days later. | UN | وقد أُطلق سراح والدهم بعد ذلك بيومين. |
2.7 On 5 December 2000, the complainant entered Sweden and requested asylum two days later. | UN | 2-7 وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 2000، دخل صاحب الشكوى إلى السويد حيث طلب اللجوء بعد ذلك بيومين. |
2.7 On 5 December 2000, the complainant entered Sweden and requested asylum two days later. | UN | 2-7 وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 2000، دخل صاحب الشكوى إلى السويد حيث طلب اللجوء بعد ذلك بيومين. |
Yet a couple of days later the journalists were shown disfigured bodies already " prepared " for taping. | UN | غير أنه بعد ذلك بيومين عُرضت على الصحفيين جثث مشوهة سبق " إعدادها " للتسجيل. |