"بعد كلّ هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • after all this
        
    • After all that
        
    • After all of this
        
    What made you come forward now, after all this time? Open Subtitles فما الذي دفعك للظهور الآن بعد كلّ هذا الوقت؟
    I mean, after all this time, could he really be innocent? Open Subtitles أعني، بعد كلّ هذا الوقت، يمكن أن يكون فعلاً بريء؟
    after all this, you still want to be a cop? Open Subtitles بعد كلّ هذا, ما زلت تريد أنْ تكون شرطياً؟
    I think I deserve a glass of wine After all that, don't you. Open Subtitles أعتقد أنّني أستحق كأسًا من الخمر بعد كلّ هذا المجهود، ألا توافقونني؟
    after all this, I would have thought your love meant more to you than that. Open Subtitles بعد كلّ هذا ظننت أنّ حبّكما أكثر أهمّيّة مِنْ ذلك
    Homie, after all this, do you still believe in God? Open Subtitles عزيزي، بعد كلّ هذا ألا تزال تؤمن بالربّ؟
    I'm sure after all this, you're a little sorry you let me follow you around. Open Subtitles أنا مُتأكّد أنّ بعد كلّ هذا أنتِ ستندمين على السماح لي بتتبّعكِ.
    Come on, after all this time, there's got to be something you want to say to me. Open Subtitles بحقّكِ ، بعد كلّ هذا الوقت لابدّ من وجود شئ تريدين قوله لي
    But did you really think that after all this I'd let you walk? Open Subtitles لكن هل إعتقدتِ حقّاً أن بعد كلّ هذا سأدعكِ تهربين؟
    You got to be kidding me. after all this, we still don't have an I.D. on this guy? Open Subtitles لا بدّ وأنّك تمازحني، بعد كلّ هذا لا نزال دون هويّة لهذا الرجل؟
    after all this time, you must know. Open Subtitles بعد كلّ هذا الوقت يفترض أنْ تعرفي
    after all this... if the boy and girl still love each other, then they get married. Open Subtitles بعد كلّ هذا! إذا كان الشاب والفتاة لازالان يُحبّان بعضهما، فيجب أن يتزوجا.
    after all this time, no one remembers... until your parents' bodies were found Open Subtitles بعد كلّ هذا الوقت، لا أحد يتذكّر... حتّى وجدت جثتي والديك.
    after all this time. Open Subtitles بعد كلّ هذا الوقت. إنّه مثاليّ.
    Really, Cora, after all this time, why do you still doubt me? Open Subtitles حقّاً (كورا)؟ بعد كلّ هذا الوقت، لماذا تستمرّين في التشكيك بي؟
    after all this, she wants to go back on that ride. Open Subtitles بعد كلّ هذا تريد العودة لتلك اللعبة؟
    after all this... you still want me to be your queen? Open Subtitles ...بعد كلّ هذا ما زلتم تريدونني أنْ أكون ملكتكم؟
    After all that time and hard work, I'll have... radishes? Open Subtitles بعد كلّ هذا الوقت والعمل الشاقّ، سأحصل... على فجل؟
    We assumed he would be weak After all that time, and grateful. Open Subtitles إفترضنا أنّ سيكون ضعيفاً بعد كلّ هذا الوقت وممتناً.
    After all that, i-I don't even want this anymore. Open Subtitles ـ بعد كلّ هذا لا أريد هذا بعد الآن ـ حقّاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus