"بعد كل تلك السنوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • after all these years
        
    • after all those years
        
    • after all of these years
        
    • after so many years
        
    • After all the years
        
    Really, after all these years, that's all you have to say? Open Subtitles حقًا بعد كل تلك السنوات هذا كل ما لديك لتقوله؟
    I mean, who would have thought that after all these years, you and I would be friends? Open Subtitles أعني من كان ليعتقد بعد كل تلك السنوات أنت و أنا قد نكون أصدقاء ؟
    Finally, after all these years of sacrifice and dedication, a break. Open Subtitles أخيرا بعد كل تلك السنوات من التضحية و التفانى استراحة
    Thanks for being there for me, Oz, after all those years. Open Subtitles شكرا ليجري هناك بالنسبة لي، عوز، بعد كل تلك السنوات.
    Look who's back in the fucking Abbey after all these years. Open Subtitles انظر من عاد للظهور في الحانة بعد كل تلك السنوات
    Strange to be down here again, after all these years. Open Subtitles غريب أن أكون هنا ثانية بعد كل تلك السنوات
    Are you sure it's okay after all these years of friendship? Open Subtitles أنت متأكّد أنه بخير بعد كل تلك السنوات من الصداقة؟
    Why come back to Japan after all these years. Open Subtitles لماذا عدت الى اليابان بعد كل تلك السنوات
    Finally, we got her. after all these years of searching. Open Subtitles أخيراً عثرنا عليها بعد كل تلك السنوات من البحث
    Still can't believe this is actually happening to me after all these years. Open Subtitles مازالت لا أصدق أن هذا يحدث حقا لي بعد كل تلك السنوات
    I want you to tell me right now how it is you're still alive after all these years and not some moldering corpse. Open Subtitles أريدك أن تخبريني كيف ما زلتِ على قيد الحياة بعد كل تلك السنوات ولم تصبحي جثة متحللة.
    There you are, you grim piece of work, after all these years. Open Subtitles ! ها أنت ذا أيها التمثال المتجهّم بعد كل تلك السنوات
    Oh, do you just believe that after all these years we would be here together? Open Subtitles أتصدقين بعد كل تلك السنوات سنكون هنا سويه؟
    after all these years, you can still jump that wall. Open Subtitles بعد كل تلك السنوات ما زلت تستطيع قفز ذلك الجدار
    Well, it must feel real good to release it after all these years. Open Subtitles حسنا,لا بد أنه شعور جيد أن تطلق ما بداخلك بعد كل تلك السنوات
    after all these years... ..and you want back in? Open Subtitles ...بعد كل تلك السنوات أنتِ تُريدين العودة ؟
    Must have been tough on you, losing your husband after all those years. Open Subtitles يجب أن يكون صعبا عليك فقدان زوجك بعد كل تلك السنوات
    So you and Tommy, uh, working together after all those years... Open Subtitles لذلك كنت وتومي، اه، والعمل معا بعد كل تلك السنوات...
    It's been tough walking the line here after all those years in Purgatory not having to deal with the hunger. Open Subtitles كان من الصعب الإلتزام بالصف هنا بعد كل تلك السنوات في المطهر ولا أضطر للتعامل مع الجوع
    Is that really what you think after all of these years? Open Subtitles هل هذا ما تعتقديه حقا بعد كل تلك السنوات ?
    That after so many years of wanting to find the killer, he was ready to believe he had? Open Subtitles بعد كل تلك السنوات من الرغبة في العثور على القاتل كان على استعداد أنه من فعلها؟
    After all the years of loving care, do you think I could bring myself to hurt you? Open Subtitles بعد كل تلك السنوات من الحب والأهتمام أتظنين أن بإمكانى جرح مشاعركِ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus