"بعد كل ما فعلته" - Traduction Arabe en Anglais

    • After all I've done
        
    • After everything I did
        
    • After all you've done
        
    • after everything you've done
        
    • After everything I've done
        
    • After all I did
        
    • After everything you did
        
    • After what I did
        
    • after what she did to
        
    • After what I've done
        
    • after all she has done
        
    • After everything she's done
        
    • after everything you have done
        
    • after everything that you've done
        
    After all I've done for you, and right when I'm on the verge of great things, you betray me. Open Subtitles ، بعد كل ما فعلته من أجلك و عندما كنت على وشك أن أحقق أشياء عظيمة تخوننى.
    Still so little appreciation After all I've done for you. Open Subtitles ما زال القليل من التقدير بعد كل ما فعلته لك
    After everything I did to bring them together, at least he could give me a little bit of credit. Open Subtitles بعد كل ما فعلته لأجمعهم مع بعض على الاقل يستطيع ان يثني علي قليلا
    You know, now that I hear the number out loud, it does seem a little low After all you've done. Open Subtitles الآن بعد أن سمعتك تقول المبلغ بصوت عال، بدا وكأنه تقريباً قليل، بعد كل ما فعلته.
    It would be too hard on you, after everything you've done for me. Open Subtitles سيكون ذلك قاسياً جداً عليك بعد كل ما فعلته لي
    She can't talk to me that way, not After everything I've done for her. Open Subtitles لا يمكنها التحدث إليَّ هكذا ليس بعد كل ما فعلته لأجلها
    After all I did for that son of a bitch, all the money I made for him. Open Subtitles بعد كل ما فعلته ل أن ابن العاهرة، كل المال الذي أدليت به بالنسبة له.
    Even though I want to, even After everything you did, because you know what, I love what I have too much to risk it. Open Subtitles مع اني اريد و بعد كل ما فعلته لاني احبك كثيرا ما لدي و لن اخاطر به
    And don't go weak on me After all I've done for you. Open Subtitles ولاتكن ضعيفاً من قبلي بعد كل ما فعلته لأجلك
    I'm not going to hurt you. I just can't have you messing this up After all I've done. Open Subtitles لكن لا يمكنني جعلك تفسدي الأمر بعد كل ما فعلته
    Can you give me that at least After all I've done for you? Open Subtitles هل يمكنك فعل هذا على الأقل بعد كل ما فعلته لأجلك؟
    You'd let your father rot in jail, After all I've done for you? Open Subtitles هل ستدع والدك يتعفّن في السجن، بعد كل ما فعلته من أجلك؟
    Come on. After everything I did for you last year in Afghanistan, just sign the damn paper. Open Subtitles هيا، بعد كل ما فعلته لأجلك العام الماضي في أفغانستان
    But After everything I did, I don't see how anyone could forgive me. Open Subtitles .. ولكن بعد كل ما فعلته لا أرى كيف سيسامحني أحد
    After all you've done, you can't give up now. Open Subtitles بعد كل ما فعلته , لا يجب أن تستسلم الآن.
    After all you've done for us, Monsieur Poirot? Open Subtitles .. بعد كل ما فعلته من أجلنا يا سيد بوارو
    How does it feel to know that after everything you've done for him, he shows me love over you? Open Subtitles ما هو شعورك حين تعرف أنّ بعد كل ما فعلته من أجله، فضلني عليك؟
    I can't just stand by after everything you've done and let him get away with it. Open Subtitles لا يمكنني ان اقف متفرجا بعد كل ما فعلته وادعه يذهب بها
    - After everything I've done... - It's not that I don't trust you. Open Subtitles بعد كل ما فعلته - الأمر ليس وكأنني لا أثق بك -
    After all I did for you in those caves? Open Subtitles بعد كل ما فعلته لأجلك في تلك الكهوف؟
    Yeah, After everything you did for me... encouraging me, going out on that ledge even though you were scared to tears... Open Subtitles أجل,بعد كل ما فعلته لأجلى وتشجيعى وخروجك على هذه الحافة برغم
    After what I did for you, what are you gonna do for me, huh? Huh? Open Subtitles بعد كل ما فعلته لك، ما الذي ستفعله إليّ؟
    How can you defend her after what she did to you? Open Subtitles كيف تستطيع الدفاع عنها بعد كل ما فعلته بك؟
    After what I've done for you, it should be automatic. Open Subtitles بعد كل ما فعلته لكم كان يجب أن تكون اجابتكم تلقائية
    How dare you set yourself up as superior to your sister, after all she has done for you? Open Subtitles كيف تجرؤين أن تضنين نفسكِ أعلىمنأختك، بعد كل ما فعلته لك؟
    (Chuckles) I hate that my first instinct is to protect her After everything she's done! Open Subtitles أكره أن أول غرائزي هي حمايتها بعد كل ما فعلته!
    Well, after everything you have done for this president, for his administration, why would they steal the very thing we built for them? Open Subtitles حسناً , بعد كل ما فعلته للرئيس و للإدارة لماذا يسرقون شيئاً بنيناه لهم؟
    How do you tell yourself that you're decent after everything that you've done? Open Subtitles وتخبر نفسك بأنك رجل محترم بعد كل ما فعلته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus