"بعضنا منذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • each other for
        
    • each other since
        
    • each other in
        
    • back a
        
    • each other a
        
    • way back
        
    • have been together
        
    Listen, we've known each other for a while, so you can say anything to me. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ فترة, يمكنك إخباري بأي شيء.
    Look, we got off on the wrong foot, I get that. But we've known each other for a long time. Open Subtitles إسمع، كانت بدايتنا خاطئة، أتفهم ذلك، لكنّنا نعرف بعضنا منذ وقت طويل.
    You know, we've been seeing each other for two months, we've never spent a weekend together. Open Subtitles كما تعلم لما نرى بعضنا منذ شهرين لم نقضى أى عطلة إسبوعية سوياً
    We've known each other since we were nine years old. Open Subtitles نعرف بعضنا منذ أن كنا في التاسعة من عمرنا
    But we've known each other since we were kids, Open Subtitles لكننا عرفنا بعضنا منذ أن كنا أطفال أتعلمين؟
    It's just that we haven't seen each other in a long time. Open Subtitles كلّ ما في الأمر أننا لم نرى بعضنا منذ مدّة طويلة
    But because we've known each other for such a long time, because we've got a history... Open Subtitles لكن للأننا عرفنا بعضنا منذ فترة طويلة لان لدينا تاريخ
    Well, you need to think, um... is there more to this relationship than having known each other for ages? Open Subtitles حسنا يجب عليكي ان تفكري هل هناك المزيد من هذه العلاقة ؟ لقد عرفنا بعضنا منذ وقت طويل
    I know we haven't known each other for very long, but in the short amount of time that we have, Open Subtitles أنا أعلم أننا لا نعرف بعضنا منذ وقت طويل لكن في هذه المدة القصيرة التي عرفنا بعضنا
    Well, Alex and I have known each other for a long time. Open Subtitles حسنا, ،أنا وأليكس تعرفنا على بعضنا منذ وقت طوبل
    Now, when she said I was an old friend, she was just referring to the fact that we've known each other for a very long time. Open Subtitles الان عندما قالت انني صديق قديم كانت تشير للواقع فقط اننا نعرف بعضنا منذ وقت طويل جدا
    We've known each other for more than 10 years. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ أكثر من عشر سنوات.
    He lives in D.C. We've known each other since kindergarten. Open Subtitles ويعيش في العاصمة ونحن نعرف بعضنا منذ الروضة
    Now, what you may not know... is that I have been magical friends with each other since I was young boys. Open Subtitles الآن، الذي لا تعرفونه أنه كانت لدينا صداقة سحرية مع بعضنا منذ أن كنت صبياً صغير
    We've known each other since the third grade. You didn't already know enough to be impressed? Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ الصف الثالث، فلم تعرف ما يكفي حتى تُعجب بي؟
    You know who I am inside. We've known each other since childhood. Open Subtitles تعرفينني من الداخل لقد عرفنا بعضنا منذ الطفولة
    No, we've known each other since we were babies. Open Subtitles لا , نحن نعرف بعضنا منذ كنا اطفالاً
    Well, me and my girlfriend haven't seen each other in a while, so we're gonna be like a couple of bunny rabbits... Open Subtitles خليلتي و أنا لم نرى بعضنا منذ مدة لذا سنكون كزوجين من الأرانب
    You know we haven't seen each other in a really long time and we haven't talked at all, and every time I do talk to you, you're not even there. Open Subtitles تعرفين أنّنا لم نري بعضنا منذ فترة طويلة ولم نتكلم مطلقا وكلّ مرّة كنت أحاول أن أتكلّم معك لم تكوني هناك
    We have not had the pleasure in seeing each other in many years. Open Subtitles لم نحضى بالمتعة برؤية بعضنا منذ سنوات عديدة
    Me and the Counselor go back a ways. Open Subtitles أنا و المُستشار نعرف بعضنا منذ فترة طويلة.
    Which means, you and I-- we've known each other a long time. Open Subtitles وهذا يعني ، اننا نعرف بعضنا منذ زمن طويل جدا
    Doesn't it feel like you and I go way back? Open Subtitles rlm; ألا تشعرين أننا نعرف بعضنا منذ زمن بعيد؟
    This tooth and I have been together since we were kids. Open Subtitles أنا وهذا السن كنا مع بعضنا منذ أن كنا صغارا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus