| We all know that this happens, and I believe that we all must assume some responsibility in this regard. | UN | إننا جميعا نعرف أن هذا يحدث، وأعتقد أننا يجب أن نتحمل جميعا بعض المسؤولية في هذا الشأن. |
| You should take some responsibility for how you've been acting. | Open Subtitles | يجب أن تأخذ بعض المسؤولية لكيفية كنت قد التمثيل. |
| Your driving privileges are suspended until you learn some responsibility. | Open Subtitles | امتيازات القيادة لديك معلّقة . حتى تتعلم بعض المسؤولية |
| We must show some responsibility in our work. | UN | فيجب علينا أن نبدي بعض المسؤولية في عملنا. |
| Efforts should be made to fight that new, insidious manifestation of racism through the same medium; and the communications industry should share some of the responsibility for its misuse. | UN | وذكر أنه ينبغي بذل الجهود لمكافحة هذه المظاهر الجديدة والضارة للعنصرية من خلال اﻹنترنت أيضا، وأنه ينبغي أن تتحمل صناعة الاتصالات بعض المسؤولية عن سوء استخدامها. |
| This call is born of the recognition that all these parties have some responsibility for the conflicts that have raged across the continent. | UN | وتنطلق هذه الدعوة من التسليم بأنه تقع على عاتق جميع الأطراف بعض المسؤولية عن الصراعات التي احتدمت عبر القارة. |
| The Commission considers that the Croatian Army bears some responsibility in this matter. | UN | وتعتبر اللجنة أن الجيش الكرواتي يتحمل بعض المسؤولية بالنسبة لهذه المسألة. |
| You will be staying behind the fence until you learn some responsibility. | Open Subtitles | ستمنعين من الخروج ريثما تتعلمين بعض المسؤولية. |
| Goddamn it, for once in your life, take some responsibility. | Open Subtitles | اللعنة، لمرة في حياتك تحمّل بعض المسؤولية |
| No, no, Miss Madea, Tiffany has some responsibility in this, I'm sorry. | Open Subtitles | لا، لا، ملكة جمال ماديا، تيفاني لديها بعض المسؤولية في هذا، وأنا آسف. |
| Hopefully, it'll teach you silly hearts some responsibility for when you decide to have your own little 14-pound miracle. | Open Subtitles | على أمل أن يعلمكم بعض المسؤولية حين تقررون انجاب كائنا يزن 14 رطلا |
| I've made a lot of bad decisions since I've been here, and it's time I take some responsibility. | Open Subtitles | لقد اتخذت الكثير من القرارات السيئة منذ ان أتيت الى هنا و حان وقت ان أتحمل بعض المسؤولية |
| Yeah, some of it. Well, then, you need to take some responsibility. It's not that simple. | Open Subtitles | نعم، بعض منه حسناً، اذاً عليك تحمل بعض المسؤولية انها ليست بهذه البساطة |
| I would excise you from my life entirely, but I bear some responsibility for you. | Open Subtitles | كنت سأستخلصك من حياتي بالكامل لكنني أحمل بعض المسؤولية لك |
| And maybe you should take some responsibility for how you've been acting. | Open Subtitles | وربما يجب أن تأخذ بعض المسؤولية ل كيف تم التصرف. |
| Oh, well, um, you know, he's my grandson now too, so I've got to take some responsibility. | Open Subtitles | حسنٌ، كما تعلمين إنّه حفيدي أيضاً لذا يجب أن أتحمّل بعض المسؤولية |
| It's time for me to get serious about my life and take some responsibility. | Open Subtitles | حان الوقت بالنسبة لي للحصول على جدية حول حياتي و تحمل بعض المسؤولية. |
| I take some responsibility. | Open Subtitles | سأتحمّل بعض المسؤولية فقد سمحتُ لذلكَ بالحدوث |
| You just need to stop blaming everyone else and take some responsibility for it! | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عن لوم الآخرين وتتحمل بعض المسؤولية |
| - It's not my fault there's a ghost. - It never is! Take some responsibility! | Open Subtitles | ليست غلطتي أن هناك شبح ليست كذلك أبدا , تحمل بعض المسؤولية |
| Hey, you have to take some of the responsibility for this pregnancy. | Open Subtitles | هيه ' يجب أن تتحملي بعض المسؤولية في هذا الحمل. |