some hospitals have reached their maximum storage capacity and are now being selective in the items they require. | UN | وقد وصلت بعض المستشفيات إلى الحد اﻷقصى من قدرتها على التخزين فأصبحت تنتقي اﻷصناف التي تطلبها. |
some hospitals have registered State schools while others may have classes on site which are administered by local schools. | UN | وتضم بعض المستشفيات مدارس حكومية مسجلة، في حين أن بعض المستشفيات الأخرى تضم فصولاً تديرها مدارس محلية. |
some hospitals did not have adequate medical supplies for their patients. | UN | ذلك أنه لا يوجد في بعض المستشفيات لوازم طبية كافية لمرضاها. |
In terms of service provision, free access is provided to certain hospitals and free medication is provided for survivors of landmines and other ERW. | UN | وفيما يخص تقديم الخدمات، توفَّر إمكانية الدخول إلى بعض المستشفيات بالمجان وتقدم أدوية بالمجان للناجين من الألغام الأرضية وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب. |
He hired them to rob some hospital or something. | Open Subtitles | لقد استأجرهم ليسرقوا بعض المستشفيات أو شيء اخر |
It is also concerned about information regarding the refusal, by some hospitals, to provide abortions on the basis of conscientious objection of doctors. | UN | وتعرب عن قلقها إزاء المعلومات التي تشير إلى امتناع بعض المستشفيات عن توفير خدمات اﻹجهاض لرفض اﻷطباء إجراءها بوازع من الضمير. |
It is also concerned about information regarding the refusal, by some hospitals, to provide abortions on the basis of conscientious objection of doctors. | UN | وتعرب عن قلقها إزاء المعلومات التي تشير إلى امتناع بعض المستشفيات عن توفير خدمات اﻹجهاض لرفض اﻷطباء إجراءها بوازع من الضمير. |
some hospitals have reported instances of women giving birth and then giving their child a name different from their own. | UN | وأبلغ بعض المستشفيات عن حالات نساء وضعن مواليد وأعطين أطفالهن أسماء تختلف عن أسمائهن. |
Similarly, only some schemes provide the financial advances required by some hospitals for admission. | UN | ومثل ذلك، قليلة هي الخطط التي تقدم مسبقاً المبالغ المالية التي يطلبها بعض المستشفيات لقبول المرضى. |
Similarly, only some schemes provide the financial advances required by some hospitals for admission. | UN | ومثل ذلك، قليلة هي الخطط التي تقدم مسبقاً المبالغ المالية التي يطلبها بعض المستشفيات لقبول المرضى. |
This figure also illustrates the location of the Kfar De’il area, as well as some hospitals and some military installations. | UN | ويبين هذا الشكل أيضا موقع منطقة كفر داعل، وكذلك بعض المستشفيات والمنشآت العسكرية. |
some hospitals had insufficient running water and electricity in bathrooms, forcing patients to defecate in the courtyard or rooms. | UN | فالمياه الجارية والكهرباء في حمامات بعض المستشفيات غير كافيين، الأمر الذي يدفع المرضى إلى التغوط في الفناء أو الغرف. |
General hygiene was very poor, with toilets in some hospitals filled with faeces and cockroaches. | UN | والنظافة العامة جد متردية، إذ إن المراحيض في بعض المستشفيات مليئة بالغائط والصراصير. |
Birth certificates are now being issued at some hospitals before the baby and the mother are discharged. | UN | وتصدر الآن شهادات الميلاد في بعض المستشفيات قبل مغادرة الوليد وأمه المستشفى. |
No, the kitchen she works in is cleaner than some hospitals. | Open Subtitles | لا، المطبخ الذي تعمل به أنظف من بعض المستشفيات |
Although some hospitals remain operational in basements of civilian homes, there is a severe shortage in medicine and qualified staff. | UN | وعلى الرغم من أن بعض المستشفيات ما زالت تعمل في أقبية منازل مدنية، فإنها تعاني نقصاً كبيراً في الأدوية والعاملين المؤهلين. |
:: Providing reproductive health services for women, either by means of mobile clinics or by upgrading departments or wards in certain hospitals and clinics; | UN | -توفير خدمة الصحة الإنجابية للمرأة سواء العيادات المتنقلة أو تطوير أقسام في بعض المستشفيات أو العيادات أو الأحياء؛ |
Nevertheless, certain hospitals reported severe constraints in normal functioning during the winter months, lacking heaters, fuel for heaters, blankets and other supplies needed for the cold weather. | UN | ومع ذلك أبلغت بعض المستشفيات عن وجود قيود شديدة تعوق عملها العادي في شهور الشتاء، مثل نقص المدافئ، وعدم توافر الوقود لها، وقلة البطانيات وغيرها من اﻹمدادات اللازمة للطقس البارد. |
There was no legal provision relating to that situation; it was left to the discretion of the doctor. certain hospitals refused to carry out abortions under any circumstances. | UN | ولا يوجد أي حكم قانوني يتعلق بهذه الحالة؛ حيث إن اﻷمر متروك لتقدير الطبيب، ولكن ترفض بعض المستشفيات إجراء عمليات الاجهاض أياً كانت الظروف. |
He's not a stranger that some hospital referred you to. | Open Subtitles | هو ليس بغريب و بعض المستشفيات نصحتك بذلك هو زميل لى |
A major constraint is that only a few hospitals currently maintain voluntary counselling and testing facilities. | UN | والعقبة الرئيسية هي أنه لا تحتفظ بمرافق التوجيه الطوعي والاختبارات حاليا سوى بعض المستشفيات. |