"بعض الوقت لكي" - Traduction Arabe en Anglais

    • some time to
        
    • a while to
        
    • some time so
        
    • little time to
        
    • some time for
        
    • a little while to
        
    Can I have some time to think about it? Open Subtitles أيمكنني منحي بعض الوقت لكي أفكر بالأمر ؟
    These investments were severely affected by the crisis and will take some time to recover. UN وقد تأثرت هذه الاستثمارات بشدة بالأزمة وستستغرق بعض الوقت لكي تتعافى.
    The Government should therefore be given some time to acquaint itself with the strategy. UN ولذلك ينبغي إعطاء الحكومة بعض الوقت لكي تتعرف على الاستراتيجية.
    People with disabilities were still in temporary housing and their organizational infrastructure will take a while to recover. UN وكان الأشخاص من ذوي الإعاقة لا يزالون في مساكن مؤقتة وسوف يستغرق هيكلهم التنظيمي بعض الوقت لكي يتعافى.
    I think she just wanted me to get lost, buy her some time so she could win. Open Subtitles أعتقد أنها أرادتني أن أضل الطريق لتكتسب بعض الوقت لكي تفعل فعلتها
    I just need a little time to get out from underneath this. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى بعض الوقت لكي أخرج من تحت هذا.
    As I have said, this process will require some time to be finalized. UN وكما قلت، فإن هذه العملية ستستغرق بعض الوقت لكي تستكمل.
    As I have said, the process will require some time to be finalized. UN وكما قلت، فإن العملية سوف تتطلب بعض الوقت لكي توضع اللمسات الأخيرة عليها.
    360. The revisions will take some time to fully achieve the desired effect, but substantial beginnings have been made. UN 360- وسوف تستغرق هذه التنقيحات بعض الوقت لكي تحقق التأثير المطلوب تماماً، ولكن بدايات كبيرة قد حدثت.
    Even if implementation is gradual in the first years of application of a competition law, there is an essential learning process that needs some time to develop. UN فحتى إذا نفذ قانون المنافسة تدريجياً في أولى سنوات تطبيقه، فإن ثمة عملية تعلم أساسية تحتاج إلى بعض الوقت لكي تتطور.
    You might have some time to kind of look it over. Open Subtitles قد يكون لديكِ بعض الوقت لكي تلقي نظرة عليه
    You ready, or you need some time to catch your breath from that little walk? Open Subtitles أنت مستعد، أم أنك بحاجة إلى بعض الوقت لكي تلتقط أنفاسك من التمشية الصغيرة؟
    Take some time to absorb this. And send all the questions you want. Open Subtitles خذو بعض الوقت لكي تتمكنو من استيعاب هذا وقومو بارسال أي اسئلة تريدون
    In cases like this involving prolonged legal investigation it can take some time to settle out. Open Subtitles في مثل هذه القضايا، التي تتضمن تحقيق قانوني لفترات طويلة الأمر يأخذ بعض الوقت لكي ينتهي
    Well, it'll probably just take some time to catch on, you know? Open Subtitles حسناً,إنه من المحتمل فقط سيأخذ بعض الوقت لكي يلحق أتعلم
    Look, I get that you need some time to readjust, Neal. Open Subtitles انظر, افهم انك تحتاج الى بعض الوقت لكي تتأقلم من جديد
    Even light reflected from yourself in the mirror takes some time to reflect back. Open Subtitles حتى الضوء المنعكس من عليك فى المرآة يأخذ بعض الوقت لكي ينعكس من عليك
    I'm gonna get the deeds. That will give you some time to chicken out. Open Subtitles سوف أقوم بهذا و هذا سيعطيك بعض الوقت لكي تشعر بالخوف
    I think it just took me a while to totally-totally get it, and now I totally get it. Open Subtitles اعتقد انه اخذ مني بعض الوقت لكي اتفهم تماماً الأمر جيداً . والان انا متفهم
    The other thing is, you need to buy some time so your guys can smuggle the diamonds off the Island. Open Subtitles الامر الآخر هو، أنك بحاجة لاستغلال بعض الوقت لكي يتمكن رجالك من تهريب الألماس خارج الجزيرة
    I just needed a little time to get into his head. Open Subtitles .فقط كنت احتاج الى بعض الوقت لكي ادخل الى رأسه
    This is because it takes some time for innovations to become self-sustaining. UN والسبب في ذلك أن اﻷمر يحتاج إلى بعض الوقت لكي تحقق الابتكارات الاكتفاء الذاتي.
    It'll take her a little while to reach the patrol, but when she does, she'll find someone. Open Subtitles .... سيستغرق منها ذلك بعض الوقت لكي تصل الي دورية الحدود ,ولكن عندما تفعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus