"بعقلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • my mind
        
    • my head
        
    • my brain
        
    • in mind
        
    And it takes my mind off the things that stress me out. Open Subtitles وأظن أنه يسبح بعقلي بعيداً عن الأشياء التي تجلب لي التوتر
    He wasn't so fine, he'd get a piece of my mind. Open Subtitles لم يكُن بخير لتلك الدرجة ، قد يحصل على مكان ما بعقلي
    I'd get these visions sometimes and -- and I could move things with my mind. Open Subtitles تأتيني تلك الرؤى أحيانا ويمكنني تحريك الأشياء بعقلي.
    Man, being a Seal really messed with my head. Open Subtitles رباه، كوني عضوة في البحرية قد عبث بعقلي جداً
    Sorry, I'm still catching up with my brain. It's terribly fast. Open Subtitles معذرة، ما زلت أحاول اللحاق بعقلي إنه سريع بشكل رهيب
    In fact, I already have a plan in mind. Open Subtitles . في الواقع ، أنا لدي خطة بعقلي
    If you really must know, it's playing on my mind. Open Subtitles إن كنتِ ولا بد أن تعرفي ذلك, فذلك يتلاعب بعقلي
    I could hear you asking me that question in my mind, but I was already moving. Open Subtitles كان بإمكاني سماعكي تسألين هذا السؤال بعقلي لكنني كنت أتحرك بالفعل
    You guys know I can move things with my mind, right? Open Subtitles تعرفون يا رفاق أن بإستطاعتي تحريك الأشياء بعقلي , أليس كذلك ؟
    Well, I'd be lying if I said the thought hadn't crossed my mind, but no. Open Subtitles حسناً سأكون كاذب اذا قلت ان هذه الفكرة لم تخطر بعقلي ولكن لا
    I don't think anyone's controlling my mind, but anything is possible. Open Subtitles لا أظن ان اي شخص يتحكم بعقلي لكن اي شيء محتمل
    I can cure polio with my mind too, if I just focus hard enough. Open Subtitles أستطيع شفاء شلل الأطفال بعقلي أذا ما قمت بالتركيز بشكل كافٍ
    So the only thing that's on my mind is weddings. Open Subtitles لذلك الشيء الوحيد الذي بعقلي هو حفلات الزفاف
    I'm barely keeping it together, and the only thing that's keeping me from going out of my mind is you. Open Subtitles انا بالكاد احتفظ بعقلي والشئ الوحيد الذي يحفظه من الجنون هو أنتِ.
    Yeah, yeah, I said, you know, you're really messing with my mind, man. Open Subtitles نعم، نعم، كما قلت، أنت فعلاً تعبث بعقلي يا رجل
    Forgive me for wanting to keep my brains in my head. Open Subtitles سامحيني على رغبتي في الاحتفاظ بعقلي داخل رأسي
    I just got to kind of wrap my head around the switch, you know? Open Subtitles علىّ فقط التركيز بعقلي على التحويل ، كما تعلم
    - No, it's okay. You're right. I was thinking with my heart and not with my head. Open Subtitles لا بأس، أنتِ محقّة كنت أفكّر بقلبي لا بعقلي
    And if you think you can siren yourself out of here thanks to whatever you did to my brain so many months ago? Open Subtitles وإن خلت أن بوسعك تحرير نفسك بإذهان الحورية فبفضل ما فعلته بعقلي طيلة الأشهر الطويلة ماضية
    And you better not be talking about messing with my brain. Open Subtitles و من الأفضل ألا تقصدي بحديثك العبث بعقلي
    Me waving like a mindless idiot... while Nick Parker's wrapped around another woman's arms... is not exactly the scenario I had in mind. Open Subtitles بينما نيك كان يحتضن إمرأة أخرى إنه ليس نفس السيناريو الذي كان بعقلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus