Sandy Abrams and Ben Spiros both had their minds manipulated. | Open Subtitles | لقد تم التلاعب بعقول ساندي أبرامز و بين سبيروس |
It's minds like theirs... um... you know, these minds that... | Open Subtitles | بعقول مثل تلك تعرف , تلك العقول شىء رائع |
We need to work with open minds and in the spirit of renewal for the common good. | UN | يجب أن نعمل بعقول متفتحة، تحدونا روح التجديد من أجل الصالح العام. |
We must think with global heads and attend to humanity's needs with global hearts. | UN | وعلينا أن نفكر بعقول عالمية وأن نقــوم على خدمــة احتياجات البشرية بقلوب عالمية. |
Perhaps we can revisit these cultural differences with cooler heads. | Open Subtitles | ربما يمكننا إعادة النظر في تلك الإختلافات الثقافية بعقول هادئة. |
And that is when our brains are in a healthy and functioning state. | UN | ويتحقق ذلك عندما نتمتع بعقول سليمة تعمل. |
You guys are like Brainchilds. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق تبدون بعقول أطفال |
To that end it was imperative for all delegations to work with open minds and with goodwill. | UN | ولبلوغ هذه الغاية من اللازم أن تعمل جميع الوفود بعقول مفتوحة وبحسن نية. |
The solution to this is for all concerned to approach the question of debt with open minds, with a view to finding a lasting solution to the problem. | UN | وحل هذا يكمن في قيام جميع المعنيين بتناول مسألة الديون بعقول مفتوحة بغية إيجاد حل دائم للمشكلة. |
They are well placed to approach the unfamiliar -- people, customs and ideas -- with open minds. | UN | كما أن لديهم الاستعداد لمباشرة غير المألوف، سواء كان أشخاصا أو عادات أو أفكار، بعقول منفتحة. |
Once these questions are addressed with open minds from both angles, then the concept of sustainable development can be realized. | UN | ومتى تم التصدي لهذه الأسئلة بعقول متفتحة من كلتا الزاويتين، سيمكن عندئذ تحقيق مفهوم التنمية المستدامة. |
You used it to manipulate people's minds and turn them into puppets, right? | Open Subtitles | تستخدمونه للتلاعب بعقول البشر وتحويلهم الى دمى، اليس كذلك؟ |
A bunch of sexually frustrated housewives... with miniscule minds and voluminous backsides. | Open Subtitles | مجموعة ربات منزل يائسات جنسياً بعقول صغيرة ومؤخرات هائلة |
You've been doing the exact opposite of what you should be doing... trying to win the minds of the nation instead of the hearts of the people who really matter. | Open Subtitles | انت كنت تعمل الشيء المعاكس تماما لما يجب عليك فعله محاولا ان تفوز بعقول الامة |
Shirt and tie -- you must be turning heads left and right. | Open Subtitles | القميص وربطة العنق، لا بدّ أنك تذهب بعقول الفتيات. |
You know, Regan, it's very dangerous to fool with other people's heads. | Open Subtitles | تعرفى ريغان انه خطر جدا العبث بعقول اشخاص اخريين |
This guy's messing with people's brains and he might be a serial hugger. Yeah, he's right. | Open Subtitles | هذا الرجل يعبث بعقول الناس وربما يكون حاضنًا متسلسلًا. |
The doctor here was fascinated with the brains of his female patients. | Open Subtitles | الطبيب هنا كان مفتون بعقول مريضاته الإناث |
You better hope to God you didn't call for backup, because I will paint the walls with these people's brains. | Open Subtitles | خير لك ألا تكن قد إتّصلت طلباً لإرسال دعم، لأني سأقم بطلاء الجدران بعقول هؤلاء الناس. |
You guys are like Brainchilds. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق تبدون بعقول أطفال |
Do the authors underestimate the intelligence of the readers and believe that they will only read the report but not understand it? | UN | فهل يستخف الذين أعدوا التقرير بعقول من يقرأ التقرير ويعتقدون بأنه يقرأ ولا يفهم؟. |
This ship has demonstrated the ability to mess with people's minds. | Open Subtitles | هذه السفينة إستعرضت القدرة على التلاعب بعقول البشر |