"بعلاقة مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • a relationship with
        
    • an affair with
        
    • involved with
        
    • relations with
        
    • get attached to
        
    • relationship with a
        
    • affair with your
        
    It'd be pretty stupid, though, to start a relationship with another intern,'cause then if it doesn't work out, which it probably won't, it'd be pretty awkward, right? Open Subtitles هذا يعتبر غباء أن تبدأي بعلاقة مع متدرب آخر لأنها لن تستمر وهذا ربما لن يحدث
    Is it hard being in a relationship with someone overseas? Open Subtitles هل من الصعب ان تكوني بعلاقة مع احد خارج البلاد؟
    I'm in a relationship with the prosecutor in your case. Ah. A sexual relationship? Open Subtitles مرتبط بعلاقة مع المدعية العامة المكلّفة بقضيتك علاقة جنسية؟
    You know how you had an affair with Lemon and I had a flirtation with George and we're both sort of behind their whole wedding falling apart? Open Subtitles أتعلم عندما حظيت بعلاقة مع ليمون و أنا قمت بمغازلة جورج نحن نوعاً ما خلف
    involved with MORE THAN ONE PERSON, AT THE SAME TIME. Open Subtitles وتتشاركُ بعلاقة مع أكثر من شخص، بوقتٍ واحد
    Who have had relations with same-sex individuals. Open Subtitles يحظون بعلاقة مع أشخاص من ذووي جنسهم
    Well, I'll say that you shouldn't get attached to anyone. Open Subtitles سأقول بإنه لا يجب عليك أن تتربط بعلاقة مع أي أحد
    Not to mention, I have no desire to have a relationship with a woman, any woman, nor any urge to make love, nor any desire to be anything but isolated from the world. Open Subtitles ناهيك أنني لا أرغب بعلاقة مع امرأة أية امرأة ولا حاجة لي بالجنس .. أو رغبة في أي شيء
    I mean, anybody in a relationship with anybody knows that there are times when things are difficult. Open Subtitles أعني، أيّ شخص يكون بعلاقة مع أحداً آخر يعلم بأن هنالك أوقات تصبح الأمور فيها صعبةً.
    One moment, when you're not tied up in a relationship with anyone. Open Subtitles لحظة واحدة ، تمنعك من ان تكون مقيداً بعلاقة مع اي احد اخر
    Listen, this is the greatest thing that e to me, clearly, but I don't know about being in a relationship with a younger... Open Subtitles اسمعي ، من الواضح أن هذا اعظم شيء حدث لي ولكن لا اعلم بشأن الوجود بعلاقة مع
    I just had a relationship with a guy who turned out to be gay. Open Subtitles لقد حظيت للتو بعلاقة مع رجل اتضح أنه شاذ
    Why would a man who hates people Want to have a relationship with a maid? Open Subtitles لماذا رجل يكره الناس قد يرغب بعلاقة مع خادمة؟
    Because you can't be satisfied being in a relationship with just J in the drama. Open Subtitles لانه لا يمكنك الاكتفاء فقط بعلاقة مع الانسة جي في الدراما هل هذا هو رأيك؟
    We were living together, and, um, he had an affair with a woman we both work with, so I moved out. Open Subtitles ..لقد كنا نسكن معاً, و حظي هو بعلاقة مع امرأة نعمل معها فانتقلت خارج المنزل
    If you were gonna kill someone that had an affair with your wife and you were doing it this way, what would you want? Open Subtitles إذا كنت ستقتل شخصاً كان بعلاقة مع زوجتك و أنت تفعلها بهذه الطريقة ماذا تريد؟
    I go out of my way not to have an affair with this woman, this very hot, very beautiful, intelligent woman... cos of the way Carmela nursed me and cared for me. Open Subtitles أخرج ولا أريد القيام بعلاقة مع تلك المرأة تلك الحسناء الجميلة والذكيّة للغاية
    To warn his daughter not to get involved with his teaching assistant, Open Subtitles ليحذر ابنته بعدم الوقوع بعلاقة مع مساعدها المعلم
    Any man getting involved with a woman like Marni should know that she's adventurous and independent. Open Subtitles أي رجل يتورط بعلاقة مع امرأة مثل مارني يجب ان يعرف بأنها مغامرة و مستقلة
    I always thought it was sort of a strange choice to let Jesus have relations with your wife. Open Subtitles دائما ما ظننت أنه نوعا ما خيار غريب ان تجعل (للمسيح) أن يحظى بعلاقة مع زوجتك
    Well, I'd say that you shouldn't get attached to anyone. Open Subtitles سأقول بإنه لا يجب عليك أن تتربط بعلاقة مع أي أحد *المستقبل*

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus