"بعملكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • your work
        
    • your job
        
    • your jobs
        
    • of your
        
    • the work
        
    I have come here on behalf of France to pay tribute to your work and your great skills. UN وجئت لأشيد نيابة عنها بعملكم وبكفاءاتكم العالية.
    I wish to underline the fact that my interest in your work will not be diminished by physical distance. UN وأود أن أؤكد على حقيقة أن اهتمامي بعملكم لن يتلاشى بسبب بعد المسافة الفعلي بيننا.
    Yeah, well, that's what happens when you're doing your job. Open Subtitles نعم، حسنا، هذا هو ما يحدث عندما تقومون بعملكم.
    If you do your job correctly, nobody even knows you're there. Open Subtitles إن قمتم بعملكم بشكل صحيح فلن يعلم أحد بوجودكم هناك
    You know, that's the third time that she's called for him today. Everybody just do your jobs, all right? Open Subtitles أتعرف أن هذه المرة الثالثة التى تتصل بها من أجله اليوم الجميع فقط قوموا بعملكم , حسنا ؟
    I assure you that the Togolese delegation will cooperate fully with you as you carry out your work. UN وأؤكد لكم أن وفد توغو سيتعاون تعاوناً تاماً معكم في اضطلاعكم بعملكم.
    We offer you our full cooperation and wish you every success as you carry out your work. UN ونقدم لكم تعاوننا الكامل ونتمنى لكم النجاح بينما تضطلعون بعملكم.
    We assure you and the members of the Bureau of our support and full cooperation as you undertake your work. UN ونؤكد لكم ولأعضاء المكتب دعمنا وتعاوننا الكامل في نهوضكم بعملكم.
    Your well-deserved election is fitting recognition of your work and prestige. UN إن انتخابكم، الـــذي تستحقونه تماما، اعتــراف مناسب بعملكم ومقامكم.
    If they do your work well and find them Is this our fault, for example? Open Subtitles إذاً قوموا بعملكم جيداً واعثروا عليهم هل هذا خطأونا نحن مثلاً؟
    I hope this will be an adequate space for you to do your work. Open Subtitles أرجو أن تكون هذه المساحة كافية لتقوموا بعملكم
    And here I was gonna tell you all to shut up and do your job. Open Subtitles وقد كنت على وشك إخباركم جميعاً أن تصمتوا وتقوموا بعملكم
    Well, if youse had done your job like you should have done, Open Subtitles حسناً. لو كنتم تقومون بعملكم كما يجب، لما كنتُ قد فعلتُ هذا.
    So do your job and make sure this doesn't happen again. Open Subtitles لذا فلتقوموا بعملكم و لتتأكدوا أن هذا لن يتكرر
    All right, would you guys knock it off and do your job? Open Subtitles حسنا , هل أنتم يارفاق وتوقفون ذلك وتقومون بعملكم ؟
    So please do your job, and let us do ours! Open Subtitles لذا من فضلك قومى بعملكم , ودعونا نفعل نحن ذلك ايضا
    You did your job. You all did. Open Subtitles لقد قُمتم بعملكم لقد فعلتم جميعاً ما بإستطاعتكم
    I did not think it was relevant to your jobs, the jobs which you should all be doing right now. Open Subtitles لا أعتقد أنه ذا صلة بعملكم الأعمال الذي يجب عليكم فعلها الآن
    Don't make'em,'cause you won't have your jobs much longer. Open Subtitles لا تصنعهم, لأنكم لن تحتفظوا بعملكم لمدة طويلة
    Now, do your jobs or I'll deport your lazy asses back to the third world. Open Subtitles الآن .. قوموا بعملكم .. أو سأقوم بترحيل مؤخراتكم الكسولة إلى العالم الثالث
    I've done the work, and for some reason, these people have given me a show to help you do yours. Open Subtitles لقد أتممت العمل. ولسبب ما، قدّم هؤلاء الناس لي برنامجاً لأساعدكم على القيام بعملكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus