"بعملية السلام في الشرق الأوسط" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Middle East peace process
        
    • the peace process in the Middle East
        
    • the Middle East process and to
        
    The United Nations public inquiries team responded to 55 queries relating to the Middle East peace process. UN ورد فريق الأمم المتحدة للاستفسارات العامة على 55 استفسارا يتعلق بعملية السلام في الشرق الأوسط.
    China, as a permanent member of the Security Council, has always supported and worked to promote the Middle East peace process. UN إن الصين، بوصفها عضوا دائما في مجلس الأمن، أيدت دائما وعملت من أجل النهوض بعملية السلام في الشرق الأوسط.
    Steps to advance the Middle East peace process and to promote the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East UN خطوات للمضي قدما بعملية السلام في الشرق الأوسط ولتشجيع إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط
    My delegation would like to reiterate Lebanon's firm belief in the peace process in the Middle East on the basis of land for peace. UN يريد وفدي أن يوضح التزام لبنان الثابت والقوي بعملية السلام في الشرق اﻷوسط على أسس مدريد ومبدأ اﻷرض مقابل السلام.
    Japan has been making efforts for the advancement of the Middle East peace process in line with ongoing international efforts. UN وما فتئت اليابان تبذل جهودا للنهوض بعملية السلام في الشرق الأوسط على نحو يتمشى مع الجهود الدولية المستمرة.
    Objective of the Organization: To advance the Middle East peace process towards a comprehensive, just and lasting peace UN هدف المنظمة: التقدم بعملية السلام في الشرق الأوسط نحو حل سلمي شامل وعادل ودائم
    :: Periodic review of developments relating to the Middle East peace process UN :: استعراض دوري للتطورات المتصلة بعملية السلام في الشرق الأوسط
    The Seminar focused on the role of the media, particularly new media, in advancing the Middle East peace process. UN وقد ركزت الحلقة الدراسية على دور وسائط الإعلام، وخاصة وسائط الإعلام الجديدة، في النهوض بعملية السلام في الشرق الأوسط.
    The whole world has a stake in the Middle East peace process. UN فالعالم برمته يهتم بعملية السلام في الشرق الأوسط.
    Let us therefore reaffirm our commitment to the Middle East peace process and continue to mobilize international assistance for the Palestinian people. UN ومن ثم، فلنؤكد من جديد التزامنا بعملية السلام في الشرق الأوسط ولنواصل حشد المساعدة الدولية للشعب الفلسطيني.
    Objective of the Organization: to advance the Middle East peace process towards a comprehensive, just and lasting peace UN هدف المنظمة: المضي قدما بعملية السلام في الشرق الأوسط للتوصل إلى سلام شامل وعادل ودائم.
    Objective of the Organization: To advance the Middle East peace process towards a comprehensive, just and lasting peace. UN هدف المنظمة: التقدم بعملية السلام في الشرق الأوسط نحو حل سلمي شامل وعادل ودائم.
    In that connection, I commend the efforts of all those involved in the Middle East peace process. UN وفي هذا السياق، أثني على جهود كافة أولئك المعنيين بعملية السلام في الشرق الأوسط.
    We condemn the use of force against Palestinian civilians and any violent acts detrimental to the Middle East peace process. UN ونشجب استخدام القوة ضد المدنيين الفلسطينيين وأية أعمال عنف تضر بعملية السلام في الشرق الأوسط.
    The spiral in violence has vitiated the atmosphere of the Middle East peace process. UN لقد أفسد تصاعد أعمال العنف المناخ المحيط بعملية السلام في الشرق الأوسط.
    I say today, as I have said unwaveringly from the outset, that Israel is committed to the Middle East peace process. UN وأقول اليوم كما قلت بلا تردد منذ البداية، إن إسرائيل ملتزمة بعملية السلام في الشرق الأوسط.
    His commitment to the Middle East peace process was unshakable. UN إن التزامه بعملية السلام في الشرق الأوسط كان ثابتــا لا يتزعزع.
    We have reservations also on all parts of the text that deal with the peace process in the Middle East. UN وكذلك يتحفظ على أية نصوص متعلقة بعملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    However, our affirmative vote certainly does not mean that my country recognizes Israel or that we accept certain elements in the text relating to the peace process in the Middle East. UN وهــذا لا يعنـي بأي حال من اﻷحوال الاعتراف بإسرائيل أو قبول بعض عناصر النص المتعلقة بعملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    In our view, the decision by the Government of Israel must be condemned for what it is: Israel's reneging on its commitment to the peace process in the Middle East. UN ونرى أنه يجب إدانة قرار الحكومة اﻹسرائيلية ﻷنه نكول من جانب إسرائيل عن التزامها بعملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    Steps to advance the Middle East process and to promote the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East: report submitted by China UN خطوات للنهوض بعملية السلام في الشرق الأوسط وتعزيز إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط: تقرير مقدم من الصين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus