"بعمل هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • doing this
        
    • work of this
        
    • doing it
        
    • operation of the security
        
    Lately, you're doing this thing where you make a giant leap and skip over info I need to understand what you're talking about. Open Subtitles مؤخراً انك تقوم بعمل هذا الشيء وهو انك تقوم بعمل قفزة كبيرة وتتخطى المعلومات التي احتاج ان افهمها في عن ماذا تتحدث؟
    And you, sir, are doing this reconstruction, okay? Open Subtitles وأنت، سيدي، ستقوم بعمل هذا الترميم، حسنا؟
    Turns out my business partner and I are okay with me doing this. Open Subtitles لقد تبين بأنني وشريكي في العمل لا يهم في بعمل هذا
    The Moderator took three overarching points from the discussion which related to the work of this Open-ended Working Group. UN وقد انتقى مدير حلقة النقاش ثلاث نقاط رئيسية من المناقشة، تتعلق بعمل هذا الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Don't think about doing it. The place gets hold of you. Open Subtitles اياك ان تفكر بعمل هذا و الا فالمكان سيحيط بك
    I really don't want to keep doing this if we have to use contraception. Open Subtitles انا فعلاً لا اريد الاستمرار بعمل هذا اذا كان علينا ان نستخدم طرق منع الحمل
    What happened to doing this without a trace? Open Subtitles ماذا حدث للأمر المتعلق بعمل هذا بدون ترك أثر؟
    Thirty-two forgs. Pretty impressive, boys. You ever think about doing this on a regular basis? Open Subtitles إثنين وثلاثون مضيف مؤثـّر للغاية يا فتيان هل تفكرون بعمل هذا في قواعدنا المنتظمة؟
    - You been doing this as long as I have you get so you know every face in Absaroka county. Open Subtitles عندما تقومين بعمل هذا بنفس المدة التي قمت بها يتوجب عليك معرفة كل الوجوه
    That brings me to my first question. Why did you choose to start doing this robot thing? Open Subtitles و هنا استحضر السؤال الاول لمذا اخترت لتبدأ بعمل هذا الشي الروبوتي ؟
    Oh, well, I moved out here five years ago Started doing this and loved it. Open Subtitles انتقلت إلى هنا قبل 5 سنوات، وبدأت بعمل هذا ولقد أحببته
    I cannot refrain from expressing to you my astonishment and sorrow that you could even think of doing this. Open Subtitles أنا لا أستطيع الإمتناع عن إظهار ذهولى وأسفى إليك بأنّك يمكن أن تفكّر حتى بعمل هذا
    We can't keep doing this. We appreciate what you did in the old days, but those days are over. Open Subtitles لا نستطيع البقاء بعمل هذا بوب نحن نقدر ما فعلته لنا سابقا
    Yeah, I was, when I first started doing this. Open Subtitles أجل، كنت كذلك، عندما بدأت بعمل هذا.
    So you just drive along doing this to the man next to you... Open Subtitles أثناء قيادتك تقوم بعمل هذا للرجل الذي بجانبك...
    Someone is doing this to me. Open Subtitles شخص ما يقوم بعمل هذا لي
    Why do you keep doing this to yourself? Open Subtitles لماذا تستمر بعمل هذا لنفسك؟
    In connection with this I would like today, on the basis of a number of matters I have observed, to share some comments on the work of this forum. UN وفي هذا الإطار أود اليوم، انطلاقاً من عدد من الملاحظات، أن أشاطركم بعض التعليقات التي تتصل بعمل هذا المحفل.
    As regards the work of this Conference, the highest priority must now be given to the completion of the CTBT. UN وفيما يتعلق بعمل هذا المؤتمر، ينبغي منح أعلى أولوية اﻵن ﻹتمام معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    I believe that all those who are involved in disarmament and non-proliferation are familiar with the eminent merits of this distinguished scholar and respected expert in the fields relevant to the work of this Conference. UN وأعتقد أن كل من يساهمون في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار يعرفون حق المعرفة المزايا البارزة لهذا الباحث الجليل والخبير الموقر المتخصص في الميادين المتصلة بعمل هذا المؤتمر.
    I am doing it because I'd rather have one person who really, really loves our product than a thousand totally satisfied customers. Open Subtitles اقوم بعمل هذا لاني افضل ان يكون شخص واحد يحب منتجنا بصدق و بعدها الاف العملاء الراضون
    Progress achieved so far in the operation of the security management system in the field was noted and commended. UN وأشير إلى التقدم الذي أحرز حتى الآن فيما يتعلق بعمل هذا النظام، وتمت الإشاده به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus