"بعيدا من" - Traduction Arabe en Anglais

    • away from
        
    • far from
        
    • some distance from the
        
    • too far
        
    • her away
        
    • him away
        
    • from being
        
    When Orion nears Mars, the spacecraft is two years away from any possibility of help from Earth. Open Subtitles عندما تقترب أوريون المريخ، المركبة الفضائية لمدة عامين بعيدا من أي إمكانية للمساعدة من الأرض.
    Cujo sniffed out a paper bag in a storm drain about four blocks away from the crime scene. Open Subtitles مشموم كوجو من كيس من الورق في هجرة العواصف حوالي أربع كتل بعيدا من مسرح الجريمة.
    Probably best to keep him away from a supervillain's wife. Open Subtitles ربما أفضل ل إبقائه بعيدا من زوجة والشرير و.
    Just use that money to hire the best divorce attorney you can find and get the hell away from that man for good. Open Subtitles مجرد استخدام هذا المال لتوظيف أفضل الطلاق المحامي يمكنك العثور على والحصول على الجحيم بعيدا من هذا الرجل من أجل الخير.
    Yeah, a dog never wanders far from where it buried its bone. Open Subtitles نعم , الكلب أبدا لا يتجول بعيدا من حيث دفن عظمته
    We are less than 36 hours away from a nuclear disaster. Open Subtitles نحن أقل من 36 ساعة بعيدا من وقوع كارثة نووية.
    No, I'm keeping as far away from that pork balloon as possible. Open Subtitles لا، سوف أبفي نفسي بعيدا من البالون لحم الخنزير قدر الامكان
    We're only a month away from reintroducing S.H.I.E.L.D. to the public. Open Subtitles نحن شهر واحد فقط بعيدا من إعادة تقديم درع للجمهور.
    You know you pulled me away from a forensic anthropology seminar, right? Open Subtitles كنت أعلم أنك سحبني بعيدا من ندوة الطب الشرعي، أليس كذلك؟
    All right, but you get these people away from here. Open Subtitles كل الحق، ولكن تحصل هؤلاء الناس بعيدا من هنا.
    Do you think we'll let you walk away from this? Open Subtitles هل تعتقد أننا سوف تنركك تسير بعيدا من هذا؟
    Just so we know to stay away from that one especially. Open Subtitles فقط حتى نعرف على البقاء بعيدا من أن أحد خاصة.
    Go away from here. I will call the police now. Open Subtitles اخرجوا بعيدا من هنا و الا سأتصل بالشرطة الآن
    Now, don't tell me we're gonna let these two little angels of mercy go away from here empty-handed on Christmas Eve. Open Subtitles الآن، لا تقولوا لي نحن سندع هاتان الملائكتان الرحمة الصغيرتان تذهبان بعيدا من هنا خالي الوفاض عشية عيد الميلاد
    Please take me away from here. I can't live like this. Open Subtitles رجاءا خذني بعيدا من هنا لا أستطيع أن أعيش هكذا
    I'm just a major stroke away from a comfortable retirement. Open Subtitles أنا مجرد السكتة الدماغية الكبرى بعيدا من تقاعد مريح.
    We're about an hour away from getting the scene lit. Open Subtitles نحن حوالي ساعة بعيدا من الحصول على مضاءة المشهد
    And so, you're running away from the things you don't like again. Open Subtitles وهكذا، تقوم بتشغيل بعيدا من الأشياء التي لا أحب مرة أخرى.
    Not as bad as being led away from Heathrow in handcuffs. Open Subtitles اقتياده ليس سيئا كما بعيدا من مطار هيثرو في الأصفاد.
    You will not go far from what I've found under your hood. Open Subtitles سوف لن تذهب بعيدا من ما وجدته تحت غطاء محرك سيارتك
    How far from here to where the train lost power, Agent Scully? Open Subtitles كم بعيدا من هنا إلى حيث فقد القطار قوّة، الوكيل سكولي؟
    Ships visiting the Island remain at anchor some distance from the shoreline and visitors are ferried to the Island in longboats. UN وترسو السفن القادمة لزيارة الجزيرة بعيدا من الشاطئ، وينقل الزوار على متن قوارب طويلة.
    This isn't too far from where she left the truck. Open Subtitles هنا ليس بعيدا من المكان الذي تركت فيه الشاحنة.
    It really was obvious to me by that time that the only way to get her away from Maurice Williams was through Sotheby's. Open Subtitles كان حقا واضحا لي في ذلك الوقت بهذه الطريقة الوحيد للحصول عليها بعيدا من موريس وليامز كان من خلال سوثبي.
    I think that you're one loss away from being destroyed. Open Subtitles أعتقد أنك فقدان بعيدا من يتعرض للتدمير واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus