"بعيدة عني" - Traduction Arabe en Anglais

    • away from me
        
    • off me
        
    away from me, she can give some thought to her own matters. Open Subtitles بعيدة عني ، يمكنها أن تعطي بعض الإعتقادات بشأن أمورها الخاصة
    I haven't seen you for years and then all of a sudden you can't keep away from me. Open Subtitles لم أراكِ منذ سنوات والآن وفجأة لا تستطيعين البقاء بعيدة عني
    Seriously. For the time being, I need to keep that woman as far away from me as possible. Open Subtitles للوقت المتبقي علي ابقاء تلك المرأة بعيدة عني بقدر المستطاع
    Like a million miles away from me You couldn't see how I adored you Open Subtitles كأنكِ بعيدة عني بمليون ميل لا تستطيعين رؤية كم أحببتكِ
    You need to learn to keep your hands off me. Open Subtitles تحتاج أن تتعلم إبقاء يديك بعيدة عني أنا ؟
    Look, I trusted you! You stay the hell away from me! Open Subtitles لقد وثقتُ بكِ, ابقي بعيدة عني بحق الجحيم
    Now, I'm monitoring the baby, but the mom is driving me crazy, so I need you to keep her away from me. Open Subtitles الآن, أنا أراقب الطفل ولكن الأم تقودني للجنون لذا أريدك أن تبقيها بعيدة عني
    Stay away from me, and stay away from Sarah, and tell your freak of a boyfriend to keep his mouth shut or else... Open Subtitles ابقي بعيدة عني وابقي بعيدة عن سارة وأخبري صديقك أن يسكت وإلا..
    It means I would stay far away from me if you want to protect yourself. Open Subtitles ـ يعني أنني كُنت لأبقى بعيدة عني إذا كُنت تود حماية نفسك
    Stay away from me, or I'll scream bloody murder. Open Subtitles إبقي بعيدة عني ، أو سأصرخ بأنك قاتلة لعينة
    Well, I'm allergic to disgusting childhood illnesses, so stay away from me. Open Subtitles أنا حساسة من أمراض الأطفال المثيرة للاشمئزاز فابقي بعيدة عني
    Okay, obviously, we have to work together, so just...stay away from me when we're not... Open Subtitles حسناً من الواضح أننا مضطرين أن نعمل سوياً لذلك كوني بعيدة عني
    Until then, though, you should stay away from me. You don't know what I'll do. Open Subtitles حتى يأتي ذلك اليوم , عليك أن تبقي بعيدة عني أنتي لاتعرفين ماللذي سأفعله
    If you know what's good for you, You'll stay as far away from me as you can. Open Subtitles إن كنتِ تعلمين ما هو في صالحكِ، فستبقين بعيدة عني قدر استطاعتكِ
    So promise me you'll never spend that much time away from me again. Open Subtitles عديني ألا تقضي هكذا مدة بعيدة عني ثانيةً
    You're a liar, you're crazy, and I just want you to stay the hell away from me. Open Subtitles أنت كاذبة, ومجنونة أريدك فقط أن تبقي بعيدة عني
    So please just stay away from me and my family, okay, sis? Open Subtitles لذا ارجوكي , ابقي بعيدة عني وعن عائلتي حسنا أختاه؟
    - Let's go and see Dr. Hirsch. - You gotta stay away from me. Open Subtitles دعنا نَذْهبُ ونَرى الدّكتورَ هيرش يجب ان تظلي بعيدة عني
    No, I'm not safe to be with. You gotta stay away from me. Open Subtitles لا لَستُ آمن لكي َتَكُونُي مَعي يجب ان تظلي بعيدة عني
    Just keep your damn mess away from me. Open Subtitles فقط ابق فوضاكِ اللعينة بعيدة عني
    If she can't keep her hands off me, we'll see. Open Subtitles اذا تمكنت من ابقاء يدها بعيدة عني سوف نرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus