"بعيدون" - Traduction Arabe en Anglais

    • far away
        
    • distant
        
    • far out
        
    • far from
        
    • beyond
        
    • are far
        
    • long way
        
    • away from
        
    • too far
        
    • far apart
        
    • far off
        
    • 're away
        
    Either the water is too dirty, or we're too far away. Open Subtitles إما أن تكون المياة قذرة للغاية أو أننا بعيدون جداً
    I mean, come on, guys. They're so far away. Open Subtitles أعني ، بالله عليكم يارفاق إنهم بعيدون للغاية
    Many statements rightly pointed out that we are far away from the mutually agreed global development targets. UN وقد أوضحت بيانات عديدة وبحق أننا بعيدون كل البعد عن أهداف التنمية الشاملة التي اتفقنا عليها فيما بيننا.
    I got distant relatives and in-laws begging to work. Open Subtitles لدي أقارب بعيدون .وآخرون يتوسلون من أجل العمل
    No matter how far out of first we are, it's cool. Open Subtitles لا يهم كم نحن بعيدون عن المركز الأول, فالأمر رئع
    At the half-way point, we must admit that the hoped-for results on the MDGs are far from being achieved. UN وفي منتصف الطريق يجب أن نعترف بأننا بعيدون كل البعد عن بلوغ النتائج المأمولة للأهداف الإنمائية للألفية.
    The truth is... I think some people are beyond redemption. Open Subtitles إنّ الحقيقة هي أنّ في اعتقادي أنّ بعض النّاس بعيدون عن الغفران.
    We a long way from the South, ain't we? Open Subtitles نحن بعيدون كل البعد عن الجنوب، ألسنا كذلك؟
    We're miles away from anybody. So nobody can hear you scream. Open Subtitles لأننا بعيدون عن كل الناس وهكذا لن يسمع أحدهم صراخك
    At the same time, staff away from Headquarters often feel they are overlooked for positions elsewhere because they are too far away. UN وفي الوقت نفسه، يشعر الموظفون خارج المقر غالبا بأنه يتم التغاضي عنهم في ملء الوظائف في أماكن أخرى لأنهم بعيدون جدا.
    We're too far away. Can't get back in time to help. Open Subtitles نحن بعيدون جدًا، تتعذر عودتنا في الوقت المناسب للمساعدة.
    No, it's a negative, sir. They're too far away. Open Subtitles .لا, هذا لا يُجدي سيدي . إنهم بعيدون
    We're too far away from Charleston to have a Starbucks. How sick is that? Open Subtitles إننا بعيدون جداً عن شارلستون لو أردنا الحصول على قهوة من ستاربكس, ياللحسرة
    I hope for her sake she and her son are very far away. Open Subtitles اأمل من صالحها هي و ابنها أنهم بعيدون جدا
    If there is someone out there who can read minds, at least up here, we're as far away from him as possible. Open Subtitles إذا كان هناك شخص ما يستطيع قراءة الأفكار، فنحن هنا بعيدون عنه قدر الإمكان، على الأقل.
    They wouldn't give him bail because he has distant relatives in Cuba and the prosecutor said he was a flight risk. Open Subtitles لم يسمحوا له بالكفالة لأنه كان لديه أقرباء بعيدون في كوبا قال النائب العام أنه كان خطيراً
    Engine conked out, and we're too far out for cell reception. Open Subtitles محرك كونكيد بها، ونحن بعيدون جدا عن استقبال الخلايا.
    There was no warning, but we are far from the affected areas. UN ولم نتلق أي تحذيرات، ولكننا بعيدون عن المناطق المتأثرة.
    They are so far beyond baking-soda volcanoes. Open Subtitles إنّهم بعيدون كل البُعد عن براكين الصودا.
    Female arsonists are far less likely, their motive typically being revenge. Open Subtitles المُخرّبات من الإناث بعيدون عن الشكوك دافعهم غالباً يكون للإنتقام
    The fact is that we are still a long way from meeting the common needs and expectations. UN وحقيقة الأمر أننا بعيدون جدا من الوفاء بالاحتياجات والتوقعات المشتركة.
    All right, sounds like we're pretty far apart on the whole party thing, so... Open Subtitles كل الحق، يبدو وكأنه نحن بعيدون جدا بغض النظر على الشيء الحزب كله، ذلك...
    The fish are around, but they're all too far off to film. Open Subtitles السمك بالجوار، لكنهم بعيدون جداً عن التصوير.
    Well, I mean, they didn't tell me to specifically, but they're away, and that's what I do when they're away. Open Subtitles حسنا ، أعني لم يقولو لي على وجه التحديد ، لكنهم بعيدون ، وهذا ما أفعله عندما يكونو بعيدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus