"بعين الإعتبار" - Traduction Arabe en Anglais

    • consider
        
    • considering
        
    • considered
        
    • into account
        
    • into consideration
        
    • under advisement
        
    • count
        
    • in mind
        
    • under consideration
        
    • noted
        
    So he's smart enough to consider the possibility, but not experienced enough to effectively execute the disposal. Open Subtitles لذا هو ذكي كفاية ليأخذ بعين الإعتبار إمكانية لكن ليس ذكياً كفاية لينفذ التخلص بفعالية
    Then I will consider, maybe, taking the book down until you get your stupid tenure at your stupider college. Open Subtitles ثم ربما سآخذ بعين الإعتبار إزالة الكتاب من على الإنترنت حتى تحصلي على تثبيتك الغبي بكليتك الأغبى
    But I do want you to at least consider the possibility that you didn't do this, that this is your brain making things up. Open Subtitles لكن على الاقل أريدك أن تاخذ بعين الإعتبار إحتمال أنك لم تقم بفعل ذلك أن عقلك الباطن من يقوم بإختلاق هذه الأمور
    considering the homes you and I came up in? Open Subtitles إذا أخذنا بعين الإعتبار الحي الذي نشأنا فيه
    considering our present battle strength, this is the best we can do. Open Subtitles أخذا بعين الإعتبار حرب القوة الحالية, هذا أفضل ما نستطيع فعله.
    It's a family nepotism thing. No one's considered my merit for years. Open Subtitles إنّه يتعلق بمحاباة الأقارب، لم يأخذ أحد جدارتي بعين الإعتبار لسنوات.
    But that doesn't mean it's suicide, especially when you take into account who'd want to see this woman dead. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنها حالة إنتحار خاصة عندما تاخذي بعين الإعتبار من يريد هذه المرأة ميتة
    Take into consideration all the bad shit that's happened here. Open Subtitles خذي بعين الإعتبار كل الأمور السيئة التيّ حدثت هنا.
    Did you ever stop thinking about yourself long enough to consider what you did to your kid? Open Subtitles ألا تتوقف عن التفكير في نفسك بما يكفي لتاخذ بعين الإعتبار ما الذي فعلته لطفلك؟
    Brett said he was gonna consider how to "address our conflict." Open Subtitles بريت قاله أنه سيضع بعين الإعتبار كيفية التعامل مع نزاعنا
    Papi, come on. There are a lot of things to consider. Open Subtitles هيا يا أبي ، هناك الكثير من الأمور بعين الإعتبار
    And I had to fight with my fellow jurors to consider the discrepancies between the 3 statements, but it didn't matter to them. Open Subtitles و أحتجت أن أتصارع أنا و زملائي المحلفين للأخذ بعين الإعتبار التناقضات بين الثلاث إعترافات و لكن لم يهتموا بهذا الشيء
    Might I ask you to consider an extenuating circumstance? Open Subtitles أطلب منك أن تأخذي بعين الإعتبار الظرف المخفف
    They would like us to consider the possibility... okay. Open Subtitles هم يردوننا أن نأخذ بعين الإعتبار حسنا ..
    It's an honor to be here, especially considering all of the captains that have come before me. Open Subtitles إنّه لشرف كبير كوني هُنا، لاسيّما لو أخذنا بعين الإعتبار جميع النقباء الذين جاءوا قبلي.
    And I guess it's kinda hard to ask him what, considering'. Open Subtitles واعتقد بعين الإعتبار انه من الصعب ان تسأله فيما انفقه
    Now, the company is still considering our proposal for the factory. Open Subtitles الآن، الشركة مازالت تأخذ بعين الإعتبار إقتراحِنا من أجل المصنع.
    But all things considered, you are the most qualified. Open Subtitles لكن لو أخذنا بعين الإعتبار أنت الأكثر كفوء
    You know, I never considered coming back here and opening up shop. Open Subtitles اتعلمين ,لم أخذ ابدا بعين الإعتبار العودة لهنا وان افتتح محلاً
    Even so, there's still something we haven't taken into account yet. Open Subtitles رغم ذلك، لا يزال هناك أمر لم تأخذه بعين الإعتبار
    should be taking into consideration all the effects, including the moral effects. Open Subtitles كانت يجب أن تأخذ بعين الإعتبار تأثير هذه الإجراءات بما في ذلك التأثيرات الأخلاقية
    This is a business decision, and I will take your opinion under advisement. Open Subtitles هذا قرار عمل، وسوف أخذ رأيك بعين الإعتبار.
    So Captain, when I blessed your vessel, it didn't count. Open Subtitles أيّها الكابتن ، عندما باركت سفينتك لم تؤخذ بعين الإعتبار
    I wonder sometimes, Monsieur, if you have that clearly in mind. Open Subtitles اتساءل أحياناً سيدي ما إذا كنت تأخذ هذا بعين الإعتبار
    We understand this is a difficult issue, and we'll be taking the matter under consideration. Open Subtitles نحن نتفهم بأن هذه قضية شائكة، وسنأخذ هذه المسألة بعين الإعتبار
    Your request is duly noted but leave it to the military to establish priorities during wartime. Open Subtitles فإنّ طلبك تمّ أخذه بعين الإعتبار لكن أتركي الأمر للجيش من أجل تحديد الأولويّات خلال الحروب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus