"بغض النظر عما يحدث" - Traduction Arabe en Anglais

    • No matter what happens
        
    Well, No matter what happens to us, I just hope Meg's okay. Open Subtitles حسنا، بغض النظر عما يحدث لنا، وآمل فقط في ميج بخير.
    And know that No matter what happens, I love you. Open Subtitles و اعلمي أنه بغض النظر عما يحدث فأنا أحبكِ.
    No matter what happens, we will never speak of this again. Open Subtitles بغض النظر عما يحدث لن نتحدّث عن هذا مرّة أخرى
    Just in case, No matter what happens he couldn't back out Open Subtitles فقط في حالة، بغض النظر عما يحدث يمكنه أنّ يتراجع.
    No matter what happens tomorrow night, you did it. Open Subtitles بغض النظر عما يحدث ليلة الغد، لقد فعلتيها
    Simon, No matter what happens... no matter what... you become... you will always be that man to me. Open Subtitles سيمون، بغض النظر عما يحدث لا يهم ماذا سوف تصبح
    No matter what happens next no matter what each of us decides to do we swear that the rest of us will understand. Open Subtitles بغض النظر عما يحدث بعد ذلك بغض النظر عن ما يقرر كل واحد منا القيام به نحن نقسم أن بقيتنا سوف يتفهمو
    No matter what happens, you hold tight to that trigger. Open Subtitles بغض النظر عما يحدث أضغطي بشدة على الزناد
    But I know April's going to be okay, No matter what happens. Open Subtitles ولكن أنا أعرف من أبريل سيكون بخير، و بغض النظر عما يحدث.
    No matter what happens in this world, a child has a right to know there is somebody who will stand up for them. Open Subtitles بغض النظر عما يحدث في هذا العالم، الطفل له الحق ليعلم بأن هناك شخص ما و الذي سوف يقف لهم
    No matter what happens, Despite all the odds, Open Subtitles بغض النظر عما يحدث ، على الرغم من كل الصعاب،
    No matter what happens, no matter what you hear, you don't leave till I come back, you got me? Open Subtitles بغض النظر عما يحدث. بغض النظر عن ما تسمع. لا تترك مكانك حتى أعود، فهمتني؟
    I want you to hear me when I say that I love you No matter what happens. Open Subtitles أنا أريد منك أن تسمعني عندما أقول بأنني أحبك بغض النظر عما يحدث
    Well No matter what happens today, you'll always know that she chose me over you. Open Subtitles حسنا بغض النظر عما يحدث اليوم، عليك أن تعرف دائما أن اختارت لي أكثر منك.
    I know my announcement might have left some of you feeling anxious, but I'm making a personal guarantee that you will all be taken care of, No matter what happens. Open Subtitles أنا أعلم إعلاني قد يقم البعض منكم الشعور بالقلق، ولكني أبذل ضمان الشخصية التي سوف يكون كل العناية، بغض النظر عما يحدث.
    No matter what happens to that guy, I am still going to feel this way, right? Open Subtitles بغض النظر عما يحدث لهذا الرجل ما زلت أشعر بهذه الطريقة, إتفقنا
    Don't ever forget how much I love you, No matter what happens. Open Subtitles لا تنسي أبداً كم أنا احبك بغض النظر عما يحدث
    No matter what happens between us, that'll never change. Open Subtitles بغض النظر عما يحدث بيننا، التي سوف لا تتغير أبدا.
    No matter what happens I'm with you, but don't tell anyone I'm with you. Open Subtitles أنا معكم بغض النظر عما يحدث ولكن لا تخبرواً أحداً بذلك
    No matter what happens, you need to stay here and not come out until I come get you. Open Subtitles بغض النظر عما يحدث ، تحتاج إلى البقاء هنا و لم يخرج حتى آتي تحصل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus