"بغية تمكين اﻷمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • in order to allow the Secretary-General
        
    • in order to enable the Secretary-General
        
    " (d) A minimum period of forty-eight hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. " UN " )د( يسمح بمرور فترة مدتها ٤٨ ساعة على اﻷقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية وبين التصويت عليه، بغية تمكين اﻷمين العام من إعداد وتقديم بيان اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح " .
    " (d) A minimum period of forty-eight hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. " UN " )د( يسمح بمرور فترة مدتها ٤٨ ساعة على اﻷقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية وبين التصويت عليه، بغية تمكين اﻷمين العام من إعداد وتقديم بيان اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح " .
    " (d) A minimum period of forty-eight hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. " UN " )د( يسمح بمرور فترة مدتها ٤٨ ساعة على اﻷقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية وبين التصويت عليه، بغية تمكين اﻷمين العام من إعداد وتقديم بيان اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح " .
    " (d) A minimum period of forty-eight hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. " UN " )د( يسمح بمرور فترة مدتها ٤٨ ساعة على اﻷقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية وبين التصويت عليه، بغية تمكين اﻷمين العام من إعداد وتقديم بيان اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح " .
    In this regard, Namibia urges all Member States to pay their contributions in full and on time and to clear their arrears in order to enable the Secretary-General to fully carry out the resolutions of the General Assembly and, indeed, also those of the Security Council. UN وفي هذا الصدد، تحث ناميبيا جميع الدول اﻷعضاء على سداد اشتراكاتها بالكامل وفي الوقت المحدد، وأن تدفع المبلغ المتأخر عليها بغية تمكين اﻷمين العام من تنفيذ قرارات الجمعية العامة بالكامل، بل وقرارات مجلس اﻷمن أيضا.
    " (d) A minimum period of forty-eight hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. " UN " )د( يسمح بمرور فترة مدتها ٨٤ ساعة على اﻷقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين اﻷمين العام من اعداد وتقديم بيان اﻵثار الادارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح " .
    " (d) A minimum period of forty-eight hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. " UN " )د( يسمح بمرور فترة مدتها ٨٤ ساعة على اﻷقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين اﻷمين العام من اعداد وتقديم بيان اﻵثار الادارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح " .
    " (d) A minimum period of forty-eight hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. " UN " )د( يسمح بمرور فترة مدتها ٨٤ ساعة على اﻷقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين اﻷمين العام من اعداد وتقديم بيان اﻵثار الادارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح " .
    " (d) A minimum period of forty-eight hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. " UN " )د( يسمح بمرور فترة مدتها ٨٤ ساعة على اﻷقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين اﻷمين العام من اعداد وتقديم بيان اﻵثار الادارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح " .
    " (d) A minimum period of forty-eight hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications. " UN " )د( يسمح بمرور فترة مدتها ٨٤ ساعة على اﻷقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين اﻷمين العام من إعداد وتقديم بيان اﻵثار الادارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح " .
    “(d) A minimum period of forty-eight hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications.” UN " )د( يسمح بمرور فترة مدتها ٨٤ ساعة على اﻷقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين اﻷمين العام من إعداد وتقديم بيان اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح " .
    “(d) A minimum period of forty-eight hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications.” UN " )د( يسمح بمرور فترة مدتها ٨٤ ساعة على اﻷقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين اﻷمين العام من إعداد وتقديم بيان اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح " .
    “(d) A minimum period of forty-eight hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications.” UN " )د( يسمح بمرور فترة مدتها ٨٤ ساعة على اﻷقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين اﻷمين العام من إعداد وتقديم بيان اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح " .
    “(d) A minimum period of forty-eight hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications.” UN " )د( يسمح بمرور فترة مدتها ٨٤ ساعة على اﻷقل بين تقديم اقتراح ينطوي على نفقات مالية والتصويت عليه، بغية تمكين اﻷمين العام من إعداد وتقديم بيان اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على ذلك الاقتراح " .
    7. Decides also that, in order to enable the Secretary-General to explore the possibility of reducing the contributions of members to the budget for 2000, the Secretary-General is authorized to use savings from the budget for 1998 against the approved budget for 2000; UN ٧ - تقرر أيضا، بغية تمكين اﻷمين العام من استكشاف إمكانية خفض اشتراكات اﻷعضاء في ميزانية عام ٢٠٠٠، اﻹذن له باستخدام الوفورات من ميزانية عام ١٩٩٨، لمقابلة نفقات الميزانية الموافق عليها لعام ٢٠٠٠؛
    (q) Paragraph 1.15: Replace the paragraph with the following: " A second objective is to follow and assess current and future trends in the field of disarmament and international security in order to enable the Secretary-General to render appropriate assistance to Member States in their search for agreement. UN )ف( الفقرة ١-٥١: يستعاض عن الفقرة بما يلي: " وثمة هدف ثان هو متابعة وتقييم الاتجاهات الراهنة والمقبلة في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي بغية تمكين اﻷمين العام من تقديم المساعدة المناسبة الى الدول اﻷعضاء في سعيها الى التوصل الى اتفاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus