"بفرقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • band
        
    • squad
        
    • choir
        
    • Beatles
        
    • Task
        
    • contingent of
        
    It gives you everything you want when you're young, being in a kick-ass rock'n'roll band. Open Subtitles انها تعطيك كل ما تريد عندما تكون صغيراً ان تكون بفرقة روك اند رول مذهله
    Not everybody can start a band when they're 18. Open Subtitles لا يمكن لأي شخص أن يبدأ بفرقة عندما يكون في 18
    You really thought that was a reasonable band name? Open Subtitles أتظن حقًا أن هذا اسم يليق بفرقة غنائية؟
    He had allegedly received death threats because of a report he had issued on the criminal activities of a federal congressman from Acre who had reportedly been linked to a death squad operating in the state. UN ويدَّعى أنه تلقى تهديدات بالقتل بشأن تقرير أصدره بخصوص الأنشطة الإجرامية التي يقوم بها عضو في الكونغرس الاتحادي من ولاية أكري أُفيد أنه يرتبط بفرقة من فرق الموت التي تعمل في الولاية.
    This will include a commitment to a rapid response squad, ready for deployment at short notice when it is urgently needed. UN وهذا يتضمن الالتزام بفرقة للرد السريع مستعدة للانتشار في فترة قصيرة عند الحاجة الملحــة إليهــا.
    Or what draws you to this so-called church choir? Open Subtitles من أقنعك بالذهاب إلى ما يسمى بفرقة الكنيسة ؟
    So, was Julian into the Beatles or something? Open Subtitles لذا , هل كان جولينان معجب بفرقة البيتلس؟
    He looks like he's in some sort of senior citizens boy band. Open Subtitles يبدو وكأنه بفرقة من نوع كبار السن الصبيان
    Oh, and my business partner, he has tuxedos. He was in a band. Open Subtitles وشريك عملي, لديه بدل تكسيدو لقد كان بفرقة
    For your half-time entertainment, please welcome The Varga Marching band. Open Subtitles من أجل تسليتكم في وقت ما بين الشوطين أرجو أن ترحبوا بفرقة استعراض الفارجا
    They just get their clothes from the Gap so we call them the Gap band. Open Subtitles لقد حصلوا على ثيابهم من فرقة غاب فحسب لذا ندعوهم بفرقة غاب
    Bobby, want you to ring the skiffle band, right? we've got the city covered. Open Subtitles بوبي حاول أن تتصل بفرقة سكيفل حسنا , وبيننا جميعا نغطي المدينة
    You know, it wasn't even a band. A guy with a guitar. Open Subtitles أتعلمين, إنها لم تكن حتى بفرقة جيدة، ذلكَ الفتى صاحب "الجيتار".
    Well, there's also going to be a free rock'n'roll concert by a certain band called Green Day. Open Subtitles حفلة روك اند رول مجانية بفرقة متخصصة تدعى اليوم الأخضر
    We should call the bomb squad, have them safely remove the vest. Open Subtitles علينا الإتصال بفرقة تفكيك المتفجرات سينزعون السترة بأمان.
    Well, it doesn't take a genius to figure out which long-term DEA agent was linked to the Los Pepes death squad. Open Subtitles لا يتطلب الأمر عبقرياً لمعرفة من عميل مكافحة المخدرات القديم الذي كان على اتصال بفرقة الإعدام التابعة لمجموعة لوس بيبيس
    Someone call the bomb squad,'cause Funny Girl will no doubt be a funless flop. Open Subtitles ليتصل أحدكم بفرقة المتفجرات لأن الفتاة المضحكة بلا شك ستكون فاشل
    Goon squad or no goon squad, that couch right there is going to be my best friend until we find this guy. Open Subtitles بفرقة مكافحة او بدونها الاريكة هناك ستكون صديقتي المفضلى حتلى نجد ذلك الرجل الآن اتركيني و شأني
    You can get out and walk home or go to your so-called church choir. Open Subtitles يمكنك النزول والعودة للمنزل مشيا أو اذهبي لما يسمى بفرقة الكنيسة
    So, was Julian into The Beatles or something? Open Subtitles لذا , هل كان جولينان معجب بفرقة البيتلس؟
    Acknowledging the Task force established by the Secretary-General, and supporting the Secretary-General to continue his efforts in this regard, UN وإذ ينوه بفرقة العمل التي أنشأها الأمين العام، وإذ يؤيد مواصلة الأمين العام جهوده في هذا الصدد،
    Also expresses its deep appreciation for the decisions by the governments of Bangladesh and Pakistan to contribute a large contingent of troops to UNAMSIL in Sierra Leone. UN ويعرب أيضاً عن تقديره البالغ للقرار الذي اتخذته كل من حكومة بنغلاديش وباكستان للمشاركة بفرقة كبيرة في قوات اليوناميسل في سيراليون؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus