"بقدر أكبر من التفصيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • in greater detail
        
    • in more detail
        
    • greater detail by
        
    • more detailed
        
    • be more developed
        
    • in further detail
        
    • greater detail the
        
    • more detail in
        
    • more detail by
        
    Annex II describes the situation of these groups in greater detail. UN ويصف المرفق الثاني حالة هذه الفئات بقدر أكبر من التفصيل.
    Future reports might reflect in greater detail the situation on the ground and possible challenges. UN وقد تعكس التقارير المقبلة بقدر أكبر من التفصيل الوضع على الأرض والتحديات المحتملة.
    The components are addressed in greater detail in subsequent sections of the present report. UN وستُعالَج هذه العناصر بقدر أكبر من التفصيل في الفروع اللاحقة من هذا التقرير.
    The Committee has commented in more detail on the use of general temporary assistance funding in paragraphs 54 to 58 above. UN وقد علّقت اللجنة بقدر أكبر من التفصيل على مسألة استخدام تمويل المساعدة المؤقتة العامة في الفقرات من 54 إلى 58 أعلاه.
    Some suggested that, in the interests of clarity, the matter should be discussed in more detail in the budget contact group. UN ولأغراض الوضوح، اقترح بعض الممثلين مناقشة المسألة بقدر أكبر من التفصيل ضمن إطار فريق الاتصال المعني بالميزانية.
    The incident was briefly mentioned to the Commission by the Zambian Minister for Foreign Affairs and investigated in greater detail by the Commission subsequently. UN وقد ذكر وزير خارجية زامبيا الحادث بإيجاز للجنة وحققت فيه لاحقا بقدر أكبر من التفصيل.
    I will be addressing this issue later in my statement in greater detail. UN وسأتناول هذه المسألة في وقت لاحق في بياني بقدر أكبر من التفصيل.
    The Secretariat could consider the question in greater detail. UN ويمكن للأمانة العامة أن تنظر في المسألة بقدر أكبر من التفصيل.
    His delegation also agreed that the requirement to pay compensation should be addressed in greater detail. UN كما يوافق وفده على تناول شرط دفع التعويض بقدر أكبر من التفصيل.
    As will be explored in greater detail in Part Two, in the context of immunity a distinction is drawn between immunity ratione materiae and immunity ratione personae. UN وكما سيتم استكشافه بقدر أكبر من التفصيل في الجزء الثاني، في سياق الحصانة، أقيم تمييز بين الحصانة من حيث الموضوع والحصانة من حيث الأشخاص.
    The categories of such material damage and their eligibility for registration would be elaborated in greater detail by the Board. UN وسيتناول المجلس بقدر أكبر من التفصيل فئات هذه الأضرار المادية وأهلية تسجيلها.
    The Conference of the Parties was, however, unable to reach a consensus and requested the Secretariat to examine in greater detail the various options for the Conference of the Parties to reconsider at its third meeting. UN غير أن مؤتمر الأطراف لم يستطع أن يتوصل إلى توافق في الآراء وطلب من الأمانة أن تفحص بقدر أكبر من التفصيل مختلف الخيارات لكي ينظرها مؤتمر الأطراف من جديد في اجتماعه الثالث.
    The Conference of the Parties was, however, unable to reach a consensus and requested the Secretariat to examine in greater detail the various options for the Conference of the Parties to reconsider at its third meeting. UN غير أن مؤتمر الأطراف لم يستطع أن يتوصل إلى توافق في الآراء وطلب من الأمانة أن تفحص بقدر أكبر من التفصيل مختلف الخيارات لكي ينظرها مؤتمر الأطراف من جديد في اجتماعه الثالث.
    Since the content of the proposal is not yet definite, question 33 can only be answered in more detail with respect to the timeline. UN وبما أن مضمون الاقتراح لم يحدد بعد فإن السؤال 33 لا يمكن الرد عليه بقدر أكبر من التفصيل إلا فيما يتعلق بالإطار الزمني.
    This work is specified in more detail in Part II. UN ويتحدد هذا العمل بقدر أكبر من التفصيل في الجزء الثاني.
    Capacity-building leadership is discussed in more detail below. UN ويجري تناول القيادة التي تبني القدرات بقدر أكبر من التفصيل أدناه.
    Many of the challenges are described in more detail in related documents, to which reference is made in the present report. UN وتُشرح الكثير من التحديات بقدر أكبر من التفصيل في الوثائق ذات الصلة التي يشار إليها في التقرير الحالي.
    This incident is described in more detail in a case study in section D below. UN وهذه الحادثة موصوفة فيما يلي بقدر أكبر من التفصيل في دراسة حالة إفرادية في الفرع دال أدناه.
    Sections III to VII furnish a more detailed description of those activities. UN وتورد الفروع من الثالث إلى السابع بيانا لتلك الأنشطة بقدر أكبر من التفصيل.
    The same delegation also urged a strong focus on disparity reduction and hoped that the capacity-building aspect would be more developed in the CPR. UN ودعا الوفد نفسه إلى زيادة التركيز على تقليل أوجه التفاوت وتمنى أن يعرض الجزء المتعلق بتعزيز القدرات بقدر أكبر من التفصيل في توصية البرنامج القطري.
    Concern was also expressed with respect to the provisions of the chapter regarding the shipper's burden of proof and the basis of the shipper's liability, which are discussed in further detail in paragraphs 136 to 153 below. UN وأُعرب أيضا عن القلق فيما يتعلّق بأحكام الفصل المتعلقة بعبء الإثبات الذي يقع على الشاحن وبأساس مسؤولية الشاحن، وهي أحكام ستتناولها الفقرات من 136 إلى 153 أدناه بقدر أكبر من التفصيل.
    39. The policy paper on command and control distributed in October 2001 should be examined in more detail by the Special Committee on Peacekeeping Operations and the Secretariat in order to clarify nuances and ensure that all parties fully understood the levels of authority and responsibility. UN 39 - ينبغي أن تنظر اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والأمانة العامة بقدر أكبر من التفصيل في ورقة السياسة العامة المتعلقة بالقيادة والسيطرة، التي وزعت في تشرين الأول/أكتوبر 2001 لتوضيح الفروق الطفيفة وكفالة أن تفهم جميع الأطراف بصورة تامة مستويات السلطة والمسؤولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus