"بقدر ما أعرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • As far as I know
        
    • as much as I know
        
    • as far as I can tell
        
    • as much as I do
        
    • know as much as I
        
    As far as I know, never. That's the point of the procedure. Open Subtitles بقدر ما أعرف,لا يوجد أبدا هذا هو المقصود من هذا الإجراء
    Camila Vargas, As far as I know, is an upstanding businesswoman. Open Subtitles كاميلا فارغاس، بقدر ما أعرف هي سيدة أعمال بارزة
    As far as I know, there wasn't much of one. Open Subtitles بعد الطلاق؟ بقدر ما أعرف لم يكن هناك اكثر من واحد
    Well, As far as I know he never got an invitation either. Open Subtitles حسنا، بقدر ما أعرف انه لم حصلت على دعوة سواء.
    Because as much as I know about laptops, Open Subtitles لأنه بقدر ما أعرف عن أجهزة الكمبيوتر المحمولة،
    As far as I know, only 12, and most are already dead. Open Subtitles بقدر ما أعرف, فقط 12, ومعظمها مات بالفعل.
    I'm not gonna say who because they have two kids to feed and there aren't that many valet jobs anymore, As far as I know. Open Subtitles لن أقول من لأن لديهم أطفال لاطعامهم وليس هناك أعمال خدم كثيرة بعد الآن بقدر ما أعرف
    As far as I know, she wasn't seeing anybody but it wouldn't surprise me if she was. Open Subtitles بقدر ما أعرف هي لا تقابل أحداً لكن لن يفاجئني لو فعلت
    As far as I know, yeah. But you have to stop looking for her. Open Subtitles بقدر ما أعرف , نعم لكن يجب أن تتوقف عن البحث عنها.
    As far as I know, they were not part of any conspiracy. Open Subtitles بقدر ما أعرف, أنها لم تكن جزءاً من اي مؤامرة.
    As far as I know, the sea can't speak. Open Subtitles بقدر ما أعرف لا يمكن للبحر أن يتكلم0,
    Well, As far as I know, we've recovered everything Wilkes stole from Isodyne. Open Subtitles حسنا، بقدر ما أعرف أننا اكتشفنا كل ما سرقه "ويلكس" من منظمة "أيسداين"
    As far as I know, she's still got the rest. Open Subtitles بقدر ما أعرف لازالت تمتلك الباقي
    As far as I know... someone has hired a Thai assassin... who'd be here for you any minute Open Subtitles بقدر ما أعرف... شخص ما إستأجر قاتل تايلندي... الّذي سيكون هنا لأجلك في أيّ لحظة.
    As far as I know, he was the only asset here. Open Subtitles بقدر ما أعرف كان العميل الوحيد هنا
    As far as I know Rakesh he might've gone to the court to get married. Open Subtitles "بقدر ما أعرف "راكيش ربما ذهب للمحكمة للزواج
    I don't think she's ever played the records, As far as I know. Open Subtitles أنا دون أبوس]؛ ر اعتقد انها وتضمينه في لعبت من أي وقت مضى السجلات بقدر ما أعرف.
    Well, still there As far as I know. Open Subtitles كذلك، لا تزال هناك بقدر ما أعرف.
    As far as I know just the girl and her professor. Open Subtitles بقدر ما أعرف فقط الفتاة وأستاذها
    But I do know people and I know you're a good guy, just as much as I know Connor Mason is hiding something. Open Subtitles لكن يمكنني معرفة الناس وأنا أعلم أنك رجل جيد، بقدر ما أعرف أن (كونور ماسون) يخفي شيئاً.
    Well, as far as I can tell, Father, what was true in Eden is true in Whittier, California. Open Subtitles بقدر ما أعرف يا أبانا ما كان ينطبق على عَدْن ينطبق أيضاً على ويتيير في كالفورنيا
    You can know as much as I do if you observe well. Open Subtitles يمكنك أن تعرف ذلك بقدر ما أعرف إذا لاحظت جيّداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus