They have not been allowed to read newspapers or other information material. | UN | ولم يسمح لهم بقراءة الصُحف أو الاطلاع على المواد الإعلامية الأخرى. |
Did you read any of the articles that I sent you? | Open Subtitles | هل قمت أنت بقراءة أي من المقالات التي أرسلتها لك؟ |
When Dax was 14, he read a 300-page service manual so he could repair my old car by himself. | Open Subtitles | عندما كان بعمر الـ14 سنة قام بقراءة دليل الصيانه ذي الـ300 صفحة حتى يستطيع إصلاح سيارتي بنفسه |
Then I started reading history books, and Jesus isn't real. | Open Subtitles | ومن ثم شرعت بقراءة كُتُب التّاريخ، والمسيح ليس حقيقيّ. |
You can find every book written on Gandhi Ji, feel free for reading I send tea for you | Open Subtitles | يمكنك ايجاد كل الكتب عن غاندي خذ حريتك بقراءة ما تشاء سأرسل كوباً من الشاي لك |
And if I could go backand change all that just by reading a book,trust me,I'd read the book. | Open Subtitles | وإن استطعت العودة بالزمن وتغيير كلّ ذلك بقراءة كتاب فحسب، ثق بي، كنت لأقرأ ذلك الكتاب |
Would you read what is written below the signature? | Open Subtitles | هـلّ تسمح بقراءة ما هوَ مكتوب تحت التوقيع؟ |
Sit down here a moment and read me something at random. | Open Subtitles | اجلسي هنا للحظة و قومي بقراءة شيء لا على التعيين |
I've read everything he's ever written. His whole life's work. | Open Subtitles | لقد قمت بقراءة كل ما كتبه كل أعمال حياته |
Do you know how hard it is to get these guys to sit down and read your letter? | Open Subtitles | هل تعلمى كم هو من الصعب أن تجعلى احد هؤلاء الاشخاص يجلس و يقوم بقراءة خطابك |
No. I don't pretend to read minds. I do read minds. | Open Subtitles | كلاّ , أنا لا أتظاهر بقراءة الأفكار بل أقرؤها فعلاً |
That's why you read all them useless self-help books. | Open Subtitles | لهذا أنت تقوم بقراءة كتب الإعتماد الذاتي التافهة. |
I should never have let you read all those comic books. | Open Subtitles | كان عليَ أن لا أسمح لكَ بقراءة تلك الكتب الهزلية |
What time, and what do I have to pretend I read? | Open Subtitles | متى هو الوقت, هل تريدين مني ان أتظاهر بقراءة كتاب؟ |
When I say so, read the words off the paper. | Open Subtitles | عندما اعطيك الاشارة ابدأ بقراءة الكلمات التي في الورقة |
He's actually doing a reading of one later today, | Open Subtitles | في الواقع هو يقوم بقراءة لإحدها لاحقا اليوم |
Well, actually, I've been doing a lot of reading myself. | Open Subtitles | حسنا , في الواقع , أقوم بقراءة نفسي كثيرا. |
The Commission on the Status of Women Outcome document of 2006 proposed very pertinent actions; these bear reading again. | UN | وقد وردت في الوثيقة الختامية للجنة وضع المرأة لعام 2006 اقتراحات مهمة جدا جديرة بقراءة ثانية. |
The Ad Hoc Committee carried out a first reading of articles 1 and 2 of the draft Protocol. | UN | وقامت اللجنة المخصصة بقراءة أولى للمادتين 1 و 2 من مشروع البروتوكول. |
I do not want to tax the Committee’s time reading it, but it is very clear, as I mentioned. | UN | ولا أريد أن أهدر وقت اللجنة بقراءة ذلك القرار، إلا أنه واضح جدا، كما ذكرت. |
We work for a secret government agency that hacks into the brains of corpses and reads their memories. | Open Subtitles | نحن نعمل لحساب وكالة حكومية سرية التي تخترق أدمغة الجثث وتقوم بقراءة ذكرياتهم |
You're second reader on my territory this season. | Open Subtitles | هذا العام ستقومين بقراءة الملفات من بعدي |