Colombia reaffirms its commitment to the cause of general and comprehensive disarmament. | UN | إن كولومبيا تؤكد من جديد التزامها بقضية نزع السلاح العام والشامل. |
We renew our commitment to the cause of general and complete disarmament. | UN | نجدد التزامنا بقضية نزع السلاح العام والكامل. |
Nicaragua remains actively committed to the cause of general and complete disarmament. | UN | وتبقى نيكاراغوا ملتزمة التزاماً فعّالاًً بقضية نزع السلاح العام والكامل. |
The Republic of Korea remains committed to the cause of multilateral disarmament. | UN | وما تزال جمهورية كوريا متمسكة بقضية نزع السلاح متعدد الأطراف. |
As you know, Sri Lanka has long been associated with the cause of disarmament and has institutionally contributed, has chaired important module points of the process. | UN | كما تعلمون، ارتبطت سري لانكا منذ أمد طويل بقضية نزع السلاح وساهمت في مؤسساتها، حيث رأست أركان مهمة من العملية. |
Other useful tools that give renewed relevance to the cause of nuclear disarmament and non-proliferation are negative security assurances. | UN | وثمة أدوات أخرى مفيدة من شأنها تجديد الاهتمام بقضية نزع السلاح النووي وعدم انتشاره، هي ضمانات الأمن السلبية. |
The substance of his statement has given us proof, if proof were still needed, of Cameroon's unreserved commitment to the cause of disarmament. | UN | وما جاء في بيانه هو برهان إن كانت بنا حاجة إلى برهان، على التزام الكاميرون الذي لا تحفظ فيه، بقضية نزع السلاح. |
Nicaragua remains actively committed to the cause of general and complete disarmament. | UN | وتلتزم نيكاراغو فعليا بقضية نزع السلاح العام الكامل. |
I reiterate my country's commitment to the cause of general and complete disarmament. | UN | وأؤكد من جديد التزام بلدي بقضية نزع السلاح العام الكامل. |
As in other disarmament forums, Tunisia will persevere in its commitment to the cause of disarmament and to the building of a more secure world. | UN | وكما فعلت تونس في محافل أخرى، فإنها ستواظب على التزامها بقضية نزع السلاح وبناء عالم أكثر أمنا. |
He has had a long and illustrious association with the cause of disarmament. | UN | وقد ارتبط اسمه لفترة طويلة وحيوية بقضية نزع السلاح. |
Given its universal nature, we consider this body of the General Assembly to be fundamental in advancing the cause of disarmament and non-proliferation. | UN | ونظرا للطابع العالمي لهذه الهيئة التابعة للجمعية العامة، فإننا نعتبرها أساسية في النهوض بقضية نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Those draft resolutions manifest ASEAN members' commitment to the cause of disarmament. | UN | وتوضح مشاريع القرارات هذه التزام أعضاء آسيان بقضية نزع السلاح. |
Like the overwhelming majority of the countries represented here, El Salvador reaffirms its commitment to the cause of disarmament and nuclear nonproliferation. | UN | إن السلفادور، شأنها شأن الأغلبية العظمى من البلدان الممثلة هنا، تعيد التأكيد على التزامها بقضية نزع السلاح وعدم الانتشار النووي. |
The two draft resolutions underscore ASEAN members' commitment to the cause of disarmament. | UN | ويؤكد مشروعا القرارين التزام أعضاء رابطة آسيان بقضية نزع السلاح. |
I also express our gratitude to the Secretary-General for his statement, which reflects his deep commitment to the cause of disarmament and non-proliferation. | UN | وأعرب أيضا عن امتناننا للأمين العام على بيانه، الذي يتجلى فيه التزامه العميق بقضية نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Germany fully shares the commitment to the cause of nuclear disarmament and non-proliferation and, in particular, to the full implementation by all States parties of their obligations under the NPT. | UN | وتشارك ألمانيا في الالتزام الكامل بقضية نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، ولا سيما تنفيذ جميع الدول الأطراف التزاماتها بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تنفيذا كاملا. |
We are well aware of your country's commitment to the cause of general and complete disarmament, as well as of your personal and professional qualities. | UN | إننا ندرك جيدا التزام بلدكم بقضية نزع السلاح الشامل والكامل، ونعرف كذلك ميزاتكم الشخصية والمهنية. |
The international community's efforts to advance the cause of disarmament, however, have never gone without a hitch. | UN | إلا أن جهود المجتمع الدولي للدفع قدما بقضية نزع السلاح لم تستمر دون عثرات. |
I wish to pay tribute to her skills and her unswerving commitment to the cause of disarmament. | UN | وأود أن أشيد هنا ببراعتها وبالتزامها الذي لا تحيد عنه بقضية نزع السلاح. |